Hvað þýðir amable í Spænska?
Hver er merking orðsins amable í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amable í Spænska.
Orðið amable í Spænska þýðir vingjarnlegur, vænn, elskulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins amable
vingjarnleguradjective (Naturalmente afable, complaciente, dócil.) Puesto que el tono del ama de casa fue amable, Hatsumi decidió visitarla de nuevo. Raddblær konunnar var vingjarnlegur þannig að Hatsumi hélt áfram að heimsækja hana. |
vænnadjective (Naturalmente afable, complaciente, dócil.) ¿Serías tan amable de abrirme la puerta? Værirðu svo vænn að opna hurðina fyrir mig? |
elskuleguradjective (Naturalmente afable, complaciente, dócil.) ¿Serás tan amable de traerme una ginebra con tónica? Myndirđu vera svo elskulegur ađ sækja mér gin og tķnik? |
Sjá fleiri dæmi
Las abejas son muy amables. Bũflugurnar eru ljúfar. |
Es mucho mejor que ambos cónyuges eviten lanzarse acusaciones y traten de hablarse de manera bondadosa y amable. (Mateo 7:12; Colosenses 4:6; 1 Pedro 3:3, 4.) Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4. |
“El esclavo del Señor no tiene necesidad de pelear —indicó Pablo más adelante—, sino de ser amable para con todos, capacitado para enseñar, manteniéndose reprimido bajo lo malo, instruyendo con apacibilidad a los que no están favorablemente dispuestos.” „Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ |
Qué amable oferta En fallega boðið |
* Pero esta no es una representación justa de Jesús, a quien los Evangelios presentan como un hombre afectuoso, amable y de intensos sentimientos. En það er tæplega rétt mynd af Jesú því að guðspjöllin lýsa honum sem hlýjum, góðhjörtuðum og tilfinningaríkum. |
Y tengo que salir con alguien que sea amable y aburrido. Og ég ūarf ađ fara út međ einhverjum indælum og leiđinlegum. |
4:31, 32). Si hablamos de forma digna y amable, las personas que nos escuchan se sentirán respetadas y le darán más valor a lo que decimos (Mat. 4:31, 32) Við styrkjum það sem við segjum með því að vera vingjarnleg og sýna viðmælanda okkar virðingu. — Matt. |
Por eso, esta comparación, así como la idea de que hay leche y miel debajo de su lengua, destaca que la sulamita se expresaba con palabras amables y agradables. Þessi samlíking ásamt því að hunang og mjólk sé undir tungu stúlkunnar merkir að orðin af tungu hennar séu þægileg og góð. |
Qué amable de su parte. Ūađ var fallega gert. |
Todos deberíamos preguntarnos: “¿Reconocen los demás que soy considerado, flexible y amable?”. (1. Þessaloníkubréf 2: 7, 8) Við ættum öll að spyrja okkur hvort við höfum það orð á okkur að vera tillitssöm, sveigjanleg og mild. |
Bueno amable. Nú, vinsamlegan. |
¿ Por qué eres tan amable? Af hverju ertu svona almennilegur? |
Al contrario, nos hicimos amables en medio de ustedes, como cuando una madre que cría acaricia a sus propios hijos” (1 Tesalonicenses 2:6, 7). Korintubréf 11:1) „Ekki leituðum vér vegsemdar af mönnum,“ sagði hann, „nei, vér vorum mildir yðar á meðal, eins og móðir, sem hlúir að börnum sínum.“ |
Parece muy amable. Te llamo luego, ¿sí? Hann er vinalegur svo ég hringi í ūig seinna. |
Los italianos son amables, hospitalarios y sociables. Ítalir eru þekktir fyrir að vera hlýlegir, gestrisnir og félagslyndir. |
Sabes, amable no tiene que ser aburrido. Indæll ūarf ekki endilega ađ vera leiđinlegur. |
Es muy amable al darle las clases extra. Fallegt af ūér ađ gefa honum aukatíma. |
Eres amable y me apoyas. Ūú ert gķđ viđ mig og styđur viđ bakiđ á mér. |
Ahí están los entrenadores saludándose... amables y diplomáticos... justo antes del partido más loco que jamás veremos. Þjálfararnir hrista höfuðið og eru stóreygir rétt fyrir rosalegasta leik sem háður hefur verið hérna. |
Y este es un hombre amable de buen corazón. Og ūetta er blíđur mađur og gķđhjartađur. |
Sólo quería agradecerte por ser tan amable conmigo hace un rato pero me tengo que ir a casa ahora para atrapar a mi hija de 16 años fumando hierba en el sótano. Ég vildi Ūakka Ūér fyrir ađ vera svona indæll en ég Ūarf ađ fara heim til ađ gķma táninginn minn ađ reykja hass í kjallaranum. |
Eres muy amable, pero soy de otra generación. Mjög fallega bođiđ en ég tilheyri annarri kynslķđ. |
En primer lugar, aunque no debe hacerse ningún anuncio general, deberíamos informar de la situación a uno de los ancianos de la congregación a fin de que esté preparado para dar una respuesta amable y apropiada a cualquiera que pueda preguntar al respecto. Það á ekki að tilkynna neitt opinberlega í söfnuðinum en það gæti verið gott að skýra öldungunum frá stöðunni þannig að þeir séu undir það búnir að svara vingjarnlega og á viðeigandi hátt þeim sem kynnu að spyrja þá um málið. |
Bradford, se amable. Bradford, vertu kurteis. |
Sólo es amable conmigo. Doc er gķđur viđ mig. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amable í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð amable
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.