Hvað þýðir ama í Spænska?

Hver er merking orðsins ama í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ama í Spænska.

Orðið ama í Spænska þýðir brjóstmóðir, frú, dama, húsfrú, húsmóðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ama

brjóstmóðir

(wet nurse)

frú

(lady)

dama

(lady)

húsfrú

(housewife)

húsmóðir

(housewife)

Sjá fleiri dæmi

El ama de casa solo contestaba por el interfono, nunca salía a verla.
Konan talaði alltaf við hana í dyrasímanum en kom aldrei til dyra til að hitta Hatsumi.
94 Ama a los niñitos
94 Hann elskar lítil börn
El primer capítulo dirige nuestra atención a, como mínimo, seis puntos decisivos para que engrandezcamos a Jehová con acción de gracias a fin de conseguir su favor y la vida eterna: 1) Jehová ama a su pueblo.
Fyrsti kaflinn beinir athygli að minnst sex atriðum sem skipta sköpum til að mikla Jehóva í lofsöng og öðlast velþóknun hans og eilíft líf: (1) Jehóva elskar fólk sitt.
Dios ama la admiración por encima de todo.
Guđ eIskar ađdäun meira en nokkuđ annađ.
El ama de llaves nos aseguró que no regresaría hasta mañana.
Ráðskonan sagði að þér kæmuð á morgun.
* ¿Cómo nos demuestran las creaciones de Dios que Él nos ama?
* Hvernig sýna sköpunarverk Guðs að hann elskar okkur?
El superintendente de la escuela se interesará, sobre todo, en la manera como la estudiante ayuda al ama de casa a razonar y a comprender la información y la aplicación de los textos.
Skólahirðirinn mun einkum hafa áhuga á því hvernig nemandinn hjálpar húsráðandanum að rökhugsa og skilja efnið og hvernig ritningarstaðirnir eru heimfærðir.
Y este mandamiento lo tenemos de él, que el que ama a Dios esté amando también a su hermano”. (1 Juan 4:20, 21.)
Og þetta boðorð höfum vér frá honum, að sá sem elskar Guð á einnig að elska bróður sinn.“ — 1. Jóhannesarbréf 4:20, 21.
Sé que el Salvador te ama.
Ég veit að frelsarinn elskar ykkur.
Entonces, ¿qué pueden hacer los padres si un hijo les dice que quiere bautizarse porque ama a Jehová y desea obedecerle?
Hvað geturðu gert, með hliðsjón af þessu dæmi, þegar barn þitt lætur í ljós að það elskar Jehóva, vill hlýða honum og langar til að skírast?
Testifico que tenemos un Padre Celestial que nos ama.
Ég ber vitni um að við eigum ástríkan föður á himnum, sem elskar okkur.
Me llena de gozo saber que Dios me ama y que soy miembro de la Iglesia.
Það fyllir mig gleði að vita að Guð elskar mig og að ég er þegn kirkjunnar.
Demostró que era la clase de persona que menciona Proverbios 17:17: “Un compañero verdadero ama en todo tiempo, y es un hermano nacido para cuando hay angustia”.
Lýsingin í Orðskviðunum 17:17 á vel við hann: „Vinur elskar ætíð og í nauðum er hann sem bróðir.“
b) ¿Cómo demuestra la creación que Jehová ama la limpieza?
(b) Hvernig endurspeglar sköpunarverkið hreinleika Jehóva?
Salmo 11:5 dice: “Jehová mismo examina al justo así como al inicuo [o malvado], y Su alma ciertamente odia a cualquiera que ama la violencia”.
„Drottinn prófar þann réttláta, en hans sála hatar þann óguðlega og þann, sem elskar ofbeldi,“ segir í Sálmi 11:5.
Él, que es fuente de toda la vida, incluida la eterna, ama paternalmente a sus siervos (Proverbios 27:11; Juan 5:21).
Hann er kveikja alls lífs, þar á meðal eilífa lífsins, og hann elskar þjóna sína eins og faðir börn sín. — Orðskviðirnir 27:11.
EL AMA de casa comienza su rutina diaria por medio de leer del periódico la columna “Tus estrellas”.
HÚSMÓÐIR byrjar daginn með því að lesa stjörnuspána í dagblaðinu.
Testifico solemnemente que sé que Jesús es el Buen Pastor, que Él nos ama y que nos bendecirá a medida que vayamos al rescate.
Ég ber hátíðlega vitni um að ég veit að Jesús er góði hirðirinn, að hann elskar okkur og að hann mun blessa okkur er við förum til björgunar.
Recuerden la respuesta que él mismo había dado a un ángel años atrás, cuando se le hizo una importante pregunta con respecto a la expiación de Cristo, que iba a tener lugar en el futuro: “Sé que [Dios] ama a sus hijos; sin embargo, no sé el significado de todas las cosas” (1 Nefi 11:17).
Munið svarið sem hann gaf englinum nokkrum árum áður þegar hann var spurður þýðingarmikillar spurningar varðandi friðþægingu Krists, sem verða mundi í framtíðinni: „Ég veit, að [Guð] elskar börn sín. Samt þekki ég ekki merkingu allra hluta“ (1 Nefí 11:17).
y ama como él nos amó.
lög sín lætur hann þig sjá.
El que ama a su esposa, a sí mismo se ama, porque nadie jamás ha odiado a su propia carne; antes bien, la alimenta y la acaricia”.
Sá, sem elskar konu sína, elskar sjálfan sig. Enginn hefur nokkru sinni hatað eigið hold, heldur elur hann það og annast.“
Revelación 1:5 describe a Cristo como aquel “que nos ama y que nos desató de nuestros pecados por medio de su propia sangre”.
Opinberunarbókin 1:5 lýsir Kristi þannig að hann ‚elski oss og leysi oss frá syndum vorum með blóði sínu.‘
Pruebe que realmente ama a Jehová y a su prójimo humano mediante participar de lleno en la obra salvavidas de predicar y enseñar.
Sannaðu að þú elskir Jehóva og aðra menn með því að eiga sem mestan þátt í að bjarga mannslífum, með því að prédika og kenna.
La esposa que ama y respeta a Dios también acepta de buena gana la autoridad de su esposo.
(Jóhannes 8:29) Eiginkona sem fylgir forystu eiginmannsins af því að hún elskar og virðir Guð leggur mikið af mörkum til þess að fjölskylda hennar sé hamingjusöm.
Como él dijo: “El que tiene mis mandamientos y los observa, ése es el que me ama.
Hann sagði sjálfur: „Sá sem hefur boðorð mín og heldur þau, hann er sá sem elskar mig.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ama í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.