Hvað þýðir alistarse í Spænska?
Hver er merking orðsins alistarse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota alistarse í Spænska.
Orðið alistarse í Spænska þýðir skýrsla, tilkynna, innskrá, líkjast, fara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins alistarse
skýrsla
|
tilkynna(sign up) |
innskrá(sign up) |
líkjast
|
fara
|
Sjá fleiri dæmi
Sin embargo, muchos creían que la exhortación de Romanos 13:1 de obedecer a “las autoridades superiores” significaba que podían alistarse en el ejército, ponerse el uniforme militar e incluso llevar armas; no obstante, si se les ordenaba matar al enemigo, debían disparar al aire. 26:52) Í Rómverjabréfinu 13:1 er kristnum mönnum hins vegar sagt að ‚hlýða yfirvöldum‘. Margir skildu það svo að þeir ættu að gegna herþjónustu, klæðast hermannabúningi og jafnvel að bera vopn. Þegar þeim væri skipað að drepa óvinina ættu þeir hins vegar að skjóta upp í loftið. |
Herbert Senior, que vivía en Gran Bretaña y se bautizó en 1905, dijo respecto a la situación que existía entonces: “Había mucha confusión entre los hermanos y no teníamos instrucciones claras sobre si estaría bien alistarse en el ejército solo para servicio no combatiente”. Herbert Senior bjó í Bretlandi og lét skírast árið 1905. Hann lýsti ástandinu á þeim tíma og sagði: „Bræður voru ráðvilltir og það voru engar skýrar leiðbeiningar gefnar um það hvort það væri í lagi að ganga í herinn að því tilskildu að maður bæri ekki vopn.“ |
Los soldados les ordenaron a todos que firmasen un papel en el que decían que habían concordado en alistarse en el ejército. Hermennirnir báðu síðan hvern einasta mann að undirrita blað þar sem stóð að hann hefði fallist á að ganga í herinn. |
Los primeros en alistarse eran los que este país había tratado peor Hvað? þeir fyrstu sem ganga í herinn eru þeir sem þetta land kemur ekki vel fram við |
Dimitió de su cargo para alistarse en la Armada. Hann sagđi upp til ađ gegna herūjķnustu. |
Es hora de alistarse. Ūú ūarft ađ taka ūig til. |
No quiere alistarse en el ejército. Hann vill ekki fara í herinn. |
Los primeros en alistarse eran los que este país había tratado peor. ūeir fyrstu sem ganga í herinn eru ūeir sem ūetta land kemur ekki vel fram viđ. |
La mayoría de los cristianos se negaban a alistarse en el ejército y luchar”. Kristnir menn neituðu að jafnaði að ganga í herinn og berjast.“ |
¿Alistarse para qué? Taka mig til fyrir hvađ? |
Atkinson Padgett, que aprendió la verdad poco después de alistarse, también sufrió el trato brutal de las autoridades militares por su negativa a combatir. Hann var samt sendur á vígstöðvarnar og varð fyrir langvinnum og illgjörnum ofsóknum þegar hann neitaði að berjast. Atkinson Padgett kynntist sannleikanum stuttu eftir að hann gekk í herinn. |
Habían consentido en alistarse, pero cuando se negaron a portar armas, habían sido arrestados. Þeir höfðu verið fúsir til að ganga í herinn en voru handteknir þegar þeir neituðu að bera vopn. |
Bueno, hay que alistarse. Allt í lagi. |
Sus intentos de reclutar una milicia tuvieron sólo un éxito limitado al comienzo, ya que ni franceses ni ingleses parecía muy interesados en alistarse. Þessi stríðsyfirlýsing hafði þó lítil áhrif þar sem hvorki Frakkar né Bretar létu sjá sig. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu alistarse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð alistarse
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.