Hvað þýðir abonnement í Franska?
Hver er merking orðsins abonnement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abonnement í Franska.
Orðið abonnement í Franska þýðir áskrift. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins abonnement
áskriftnoun Par la suite, Maxine s’est occupée des abonnements aux revues — plus d’un millier par semaine. Seinna meir sá Maxine um að senda blöðin til þeirra sem voru með áskrift, en það voru meira en þúsund blöð á viku. |
Sjá fleiri dæmi
Sarah Ferguson, première habitante du Brésil abonnée à La Tour de Garde en anglais. Sarah Bellona Ferguson, fyrsti áskrifandi Varðturnsins á ensku í Brasilíu. |
S' abonner à la liste Áskrift að lista |
31 Et moi, Dieu, je vis tout ce que j’avais fait, et voici, toutes les choses que j’avais faites étaient très abonnes. 31 Og ég, Guð, leit allt, sem ég hafði gjört, og sjá, allt, sem ég hafði gjört, var harla agott. |
S' abonner aux forums & Áskrift að ráðstefnum |
4 Si la personne lit et apprécie les périodiques et si elle habite dans un territoire isolé peu accessible, vous pouvez lui proposer un abonnement: 4 Ef húsráðandinn les blöðin og kann að meta þau gætir þú ákveðið að bjóða áskrift: |
Ma famille s'est abonnée à un journal. Fjölskyldan mín er áskrifandi að dagblaði. |
Les 41 proclamateurs et pionniers ont abonné 809 lecteurs et diffusé 26 479 périodiques durant l’année de service 1960. Boðberar og brautryðjendur voru samtals 41 þetta þjónustuár og þeir söfnuðu 809 áskriftum og dreifðu 26.479 blöðum. |
Durant la première année de la dictature, environ 450 personnes se sont abonnées à La Tour de Garde. Á fyrsta ári einræðisstjórnarinnar voru um 450 áskrifendur að Varðturninum í Portúgal. |
Tous vous permettent d’afficher les flux RSS de votre choix et de vous y abonner. Allir gera þeir notanda kleift að sjá og fá áskrift að þeim RSS straumum sem kosið er. |
Services de réponse téléphonique pour abonnés absents Símavarsla fyrir ótiltæka áskrifendur |
Erreur lors de la tentative d' abonnement à %# & Villa við áskrift á % |
Je suis abonné aux arrestations pour C.E.E.N. Ég hef veriđ tekinn áđur fyrir AKS. |
Le journal couvre tous les aspects de l’épidémiologie, de la prévention et du contrôle des maladies transmissibles sur le plan européen, et les publications électroniques comptent environ 15 000 abonnés. Í vefritinu er fjallað um allar hliðar faraldsfræði smitsjúkdóma, forvarnir og aðgerðir til að vinna gegn sjúkdómum, allt út frá evrópskum sjónarmiðum. Áskrifendur rafrænu útgáfunnar eru um 15.000. |
Nous sommes souvent plus préoccupés par le nombre de nos abonnés ou de « j’aime » que par le fait de poser la main sur l’épaule d’un ami et lui montrer de l’amour et un intérêt tangible. Oft á tíðum höfum við meiri áhyggjur af því hve marga „fylgjendur“ og „læk“ við höfum í stað þess að faðma vin og sýna kærleik, láta sér annt um og hafa áþreifanlegan áhuga. |
L’abonnement pourra être proposé lors des nouvelles visites. Bjóða má áskrift að blöðunum í endurheimsóknum. |
Une liste d'abonnés? Lista um áskrifendur. |
3 Et il me dit : Éveille-toi, et entends les paroles que je vais te dire ; car voici, je suis venu t’annoncer la abonne nouvelle d’une grande joie. 3 Og hann sagði við mig: Vakna og hlýð á orðin, sem ég mun mæla til þín. Því að sjá. Ég er kominn til að boða þér mikil agleði- og fagnaðartíðindi. |
Après la session, les assistants ont fait la queue pendant des heures pour faire partie des premiers abonnés à cette revue. Að dagskrá lokinni biðu mótsgestir nokkra klukkutíma í biðröð til þess að verða meðal fyrstu áskrifenda að blaðinu. |
Je suis abonné aux arrestations pour C. E. E. N Ég hef verið tekinn áður fyrir AKS |
Un de ses collègues les a lus, a pris contact avec lui et s’est abonné aux deux revues. Vinnufélagi hans las þau, hafði samband við bróðurinn og fékk áskrift að þeim. |
Dans le monde entier, 287 358 064 périodiques ont été distribués, ce qui représente un accroissement de 11,1 pour cent par rapport à l’année précédente. Dans le même temps, 1 812 221 abonnements ont été souscrits, soit une augmentation de 3,2 pour cent. Dreifing tímaritanna á akrinum um allan heim árið 1984 jókst um 11,1 og nam alls 287.358.064 eintökum, en áskriftum að tímaritunum fjölgaði um 3,2 af hundraði í 1.812.221. |
L’Âge d’Or, « une revue basée sur des faits, une espérance et une conviction », permettrait de lancer une nouvelle méthode de diffusion de la vérité : une campagne de porte en porte pour proposer l’abonnement à cette revue. The Golden Age, „tímarit staðreynda, vonar og sannfæringar“, skyldi notað til að opna nýja leið til að koma sannleikanum á framfæri – farið yrði hús úr húsi til að bjóða áskrift. |
Je ne suis même pas abonné. Ég les aldrei blöđin. |
En octobre, les abonnés recevront une édition revue et corrigée de la brochure sur le temple. Í október munu áskrifendur fá senda uppfærða útgáfu af musterisbæklingnum. |
Guérison de l'abbé Abbon. Hann hlaut heiðurstitilinn abbé. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abonnement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð abonnement
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.