Apa yang dimaksud dengan vierge dalam Prancis?

Apa arti kata vierge di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vierge di Prancis.

Kata vierge dalam Prancis berarti perawan, dara, anak dara, Virgo, anak dara. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vierge

perawan

adjectivenoun (Femme qui n'a jamais eu de rapport sexuel.)

Assise là telle une princesse des neiges vierge.
Duduk di sana seperti beku perawan putri salju.

dara

adjectivenoun

anak dara

adjectivenoun

Pourquoi Tyr est-elle appelée “ vierge, fille de Sidon ”, et quel changement de situation subira-t-elle ?
Mengapa Tirus disebut ”anak dara Sidon”, dan bagaimana keadaannya akan berubah?

Virgo

noun (Constellation située sur l'écliptique, qui se situe entre le Lion et la Balance.)

Et, malgré tout, le Superamas de la Vierge ne forme qu'une infime partie de notre univers.
Namun, keseluruhan Gugus-super Virgo itu sendiri membentuk satu bagian kecil dari jagad raya kita.

anak dara

noun

Pourquoi Tyr est-elle appelée “ vierge, fille de Sidon ”, et quel changement de situation subira-t-elle ?
Mengapa Tirus disebut ”anak dara Sidon”, dan bagaimana keadaannya akan berubah?

Lihat contoh lainnya

” Il se trouve que, la veille au soir, les autres m’avaient accusé d’être responsable de leur malheur parce que je refusais de prier avec eux la Vierge Marie.
Secara kebetulan, pada malam sebelumnya, saya dituduh bertanggung jawab atas keadaan yang menyedihkan dari para tahanan lain karena saya tidak mau ikut dalam doa mereka kepada Perawan Maria.
Son peuple a énormément souffert, bien qu’il ait été dédié à la Vierge Marie et contraint, par Étienne, son premier roi, à devenir chrétien de nom en 1001.
Masyarakatnya telah banyak menderita, meskipun mereka telah dibaktikan kepada Perawan Maria dan dipaksa menjadi orang-orang yang sekadar mengaku Kristen pada tahun 1001 M oleh Stephen, raja mereka yang pertama.
Ils achetaient de petits sanctuaires de la déesse et l’acclamaient comme la Grande, la Dame, la Reine, la Vierge, “celle qui écoute les prières et les exauce”.
Mereka membeli tiruan kuil mini bergambar dewi tersebut dan memujanya dengan cara yang luar biasa, sebagai wanita, ratu, perawan, ”pribadi yang mendengar dan menerima doa” mereka.
Je suis restée vierge pour toi.
Aku sudah menyelamatkan diri untuk Anda.
23 juin : Chapitre 111 jusqu’à l’intertitre “ Les vierges avisées et les vierges sottes ”
23 Juni: Pasal 111 Sampai judul kecil ”Gadis-gadis yg Bijaksana dan yg Bodoh”
Les Juifs exigeaient qu’une jeune fille soit vierge. — Deutéronome 22:13-19; voir aussi Genèse 38:24-26.
Orang-orang Yahudi menuntut seorang gadis yang masih perawan.—Ulangan 22:13-19; bandingkan Kejadian 38:24-26.
Dans un nouveau rapport vierge, la carte de couleur des valeurs de dimension est vide.
Dalam laporan kosong yang baru, peta warna nilai dimensi akan kosong.
On l'appelle la reine vierge.
Mereka memanggilnya Ratu Perawan.
Si un mari déclarait que sa femme n’était pas vierge au moment du mariage et que l’accusation se révèle fausse, il était condamné à payer une amende et ne pouvait plus jamais divorcer d’avec elle (Dt 22:17-19).
(Ul 22:28, 29) Jika suami secara resmi menuduh istrinya bukan perawan pada saat pernikahan dan tuduhan itu terbukti palsu, sang suami didenda dan tidak pernah dapat menceraikan dia.
Quelles leçons tirez- vous de la parabole des vierges et de celle des talents ?
Hikmah apa saja yang saudara pelajari dari perumpamaan tentang sepuluh perawan dan tentang talenta?
Lors de ma plongée je suis descendu à près de 5500 mètres, dans une zone dont je pensais qu'elle serait tout à fait sauvage et vierge au niveau du fond marin.
Dalam penyelaman itu, saya turun hingga kedalaman 18.000 kaki ke daerah yang saya pikir adalah alam liar yang masih asli di dasar laut.
C’est une façon de protéger notre patrimoine naturel, des montagnes magnifiques et un littoral vierge.
”Kami melindungi warisan alam kami berupa gunung-gunung yang perawan dan pesisir yang belum tercemar.”
13 « Si un homme se marie et a des rapports avec sa femme, mais qu’il en vienne à la haïr*, 14 qu’il l’accuse de mauvaise conduite et lui fasse une mauvaise réputation en disant : “Je me suis marié avec cette femme, mais quand j’ai eu des rapports avec elle, je n’ai pas trouvé la preuve qu’elle était vierge”, 15 alors le père et la mère de la jeune femme fourniront la preuve de sa virginité aux anciens, à la porte de la ville.
13 ”Kalau seorang pria menikahi seorang wanita dan melakukan hubungan dengannya, tapi kemudian membencinya,* 14 lalu menuduhnya melakukan perbuatan buruk dan merusak nama baiknya dengan berkata, ’Saya menikahi wanita ini, tapi waktu melakukan hubungan dengannya, ternyata dia sudah tidak perawan lagi,’* 15 ayah dan ibu wanita itu harus membawa bukti yang menyatakan bahwa anaknya masih perawan kepada para pemimpin kota itu di gerbang kota.
Est- il normal d’être vierge?
Apakah Normal untuk Tetap Perawan?
Jusqu'au jour où vous me donnerez sa main, je la garderai intacte, et vierge!
Sampai hari yang Anda berikan-mae tangan Il kepada saya, saya akan tetap utuh, dan perawan!
Assise là telle une princesse des neiges vierge.
Duduk di sana seperti beku perawan putri salju.
Parabole : les dix vierges
Perumpamaan: Sepuluh gadis
De plus, la femme non mariée, et la vierge, s’inquiète des choses du Seigneur, pour être sainte et dans son corps et dans son esprit.
Selanjutnya, wanita yang tidak menikah, dan perawan, khawatir untuk perkara-perkara Tuan, agar ia dapat kudus dalam tubuhnya maupun dalam rohnya.
Aujourd'hui nos arbres de Noël sont de plus en plus gros, et de plus en plus grosses les statues de la Vierge Marie que nous prions en pleurant et en implorant son pardon pour avoir oublié la petite Marie recroquevillée dans un camp de réfugiés à quelques mètres de nous seulement.
Sekarang pohon Natal kita sangatlah besar, lebih besar dari patung Bunda Maria, patung di mana kita berdoa, menangis, dan memohon ampun karena kita tidak memperhatikan Maria lain yang meringkuk di kamp pengungsi yang terletak hanya beberapa meter dari kita.
De même la femme non mariée, comme la vierge, s’inquiète des choses du Seigneur (...).
Perempuan yang tidak bersuami dan anak-anak gadis memusatkan perhatian mereka pada perkara Tuhan . . .
II était vierge quand je l'ai trouvé!
Ini kosong ketika aku menemukannya!
24 Il y a ici ma fille, qui est vierge, et la concubine de cet homme.
24 Di dalam, ada anak gadisku dan gundik pria itu.
Ainsi, il pouvait aussi bien s’appliquer à la femme d’Isaïe qu’à la vierge juive Marie.
Maka, kata itu bisa berlaku untuk istri Yesaya maupun perawan Yahudi Maria.
22 Par conséquent, cet accomplissement prolongé de la parabole des dix vierges apporte une confirmation du fait que nous vivons à “la conclusion du système de choses”.
22 Jadi penggenapan yang diperluas dari perumpamaan mengenai kesepuluh gadis ini merupakan penegasan akan kenyataan bahwa kita sekarang hidup dalam ”kesudahan dunia”.
Je crois que je préfère rester vierge pour toujours que de perdre sur la pitié-sexe.
Saya pikir saya lebih suka tinggal perawan selamanya daripada kehilangan pada kasihan seks.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vierge di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.