Apa yang dimaksud dengan veuve dalam Prancis?
Apa arti kata veuve di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan veuve di Prancis.
Kata veuve dalam Prancis berarti janda, Duda dan janda, balu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata veuve
jandanoun (Femme dont le mari est mort.) Beaucoup de membres de l’Église ne se sont jamais mariés ou sont divorcés ou veufs. Banyak anggota Gereja tidak pernah menikah atau bercerai atau menjanda. |
Duda dan jandanoun |
balunoun |
Lihat contoh lainnya
Elle est restée veuve pendant quarante-sept ans. Dia hidup 47 tahun sebagai janda. |
“ Juge des veuves ” ”Hakim bagi para Janda” |
(Matthieu 10:41.) Le Fils de Dieu aussi a honoré cette veuve quand il l’a citée en exemple aux habitants sans foi de sa ville, Nazareth. — Luc 4:24-26. (Matius 10:41) Putra Allah juga menghormati janda ini sewaktu ia memujinya sebagai teladan di hadapan orang-orang yang tidak beriman di kota asalnya, Nazaret. —Lukas 4:24-26. |
Se souvenant certainement des épreuves et des sacrifices qu’elle avait endurés, il lui dit : « Veuve Smith, c’est une honte que vous deviez payer la dîme. “Janda Smith,” katanya, tentu saja mengingat pencobaan dan pengurbanannya, “sangatlah disayangkan bahwa Anda harus membayar persepuluhan.” |
Le chef suprême, en ouvrant le village, a montré qu’il avait le cœur de la veuve, un cœur qui s’adoucit quand la chaleur et la lumière de la vérité sont révélées. Pemimpin tertinggi itu, dalam membuka desa tersebut, memperlihatkan hati sang janda—hati yang dilembutkan ketika kehangatan dan terang kebenaran dinyatakan. |
Pour veuves. Untuk janda |
2 “Le culte qui est pur et immaculé du point de vue de notre Dieu et Père, le voici, écrivait le disciple Jacques: s’occuper des orphelins et des veuves dans leur tribulation et se garder exempt de toute tache du côté du monde.” 2 ”Ibadah yang murni dan yang tak bercacat di hadapan Allah, Bapa kita,” tulis Yakobus, sang murid, ialah ”mengunjungi yatim piatu dan janda-janda dalam kesusahan mereka, dan menjaga supaya dirinya sendiri tidak dicemarkan oleh dunia.” |
Bernard II se marie avant le 26 décembre 1302 avec Hélène (1270 – 9 août 1315), fille de Wisław II de Rügen et veuve de Jean III de Mecklembourg. Bernard II menikah sebelum tanggal 26 Desember 1302 dengan Helena (1270 – 9 Agustus 1315), putri Wisław II dari Rugia dan janda Johann III dari Mecklenburg. |
4 Mais si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, que ceux-ci apprennent d’abord à pratiquer l’attachement à Dieu dans leur propre famille+ et à rendre à leurs parents et grands-parents ce qui leur est dû+, car cela est agréable aux yeux de Dieu+. *+ 4 Tapi kalau dia memiliki anak atau cucu, mereka harus lebih dulu menjalankan pengabdian kepada Allah dengan mengurus keluarga mereka,+ dan mereka harus membalas budi orang tua dan kakek nenek mereka,+ karena hal ini baik di mata Allah. |
Sur le conseil de ses amis, il contracta un deuxième mariage avec Catharina del Piano, une veuve génoise, afin qu’elle lui vînt en aide dans ses dernières années. Atas nasihat sahabat-sahabatnya, ia menikah lagi dengan Catharina del Piano, seorang janda asal Jenewa, supaya mempunyai rekan pembantu dalam tahun-tahun terakhirnya. |
Après la mort de Mary, j’ai épousé Bettina, une veuve que Mary et moi connaissions depuis longtemps. Setelah kematian Mary pada tahun 1987, saya menikah dengan Bettina, seorang janda yang telah kami (saya dan Mary) kenal selama bertahun-tahun. |
Et d’ailleurs, durant son ministère sur la terre, il a ressuscité trois personnes : le fils d’une veuve à Naïn, la fille du président d’une synagogue et son ami intime Lazare (Marc 5:22-24, 35-43 ; Luc 7:11-15 ; Jean 11:1-44). Selama pelayanannya di bumi, ia membangkitkan tiga orang—putra seorang janda di Nain, putri seorang ketua sinagoga, dan sahabatnya, Lazarus. |
Durant la sécheresse qui avait suivi, il avait fait ravitailler Éliya par des corbeaux dans le ouadi de Kerith et, plus tard, il avait augmenté miraculeusement la maigre réserve de farine et d’huile d’une veuve pour que son prophète ait de quoi manger. (2 Tawarikh 7:13) Selama musim kering yang diakibatkannya, Elia diberi makan oleh burung-burung gagak besar di Wadi Kherit, dan belakangan, ia mendapat makanan secara mukjizat dari persediaan tepung dan minyak seorang janda miskin. |
Un autre jour, je roule en direction de la maison, en compagnie de ma femme, après avoir rendu visite à des amis, quand j’ai l’impression que je dois descendre en ville, un trajet de plusieurs kilomètres, pour rendre visite à une veuve âgée qui autrefois faisait partie de notre paroisse. Pada kesempatan lain, sewaktu Sister Monson dan saya berkendara pulang setelah mengunjungi teman, saya merasa terkesan bahwa kami hendaknya pergi ke kota—beberapa mil berkendara—untuk mengunjungi seorang janda lanjut usia yang pernah tinggal di lingkungan kami. |
Depuis plusieurs semaines, le prophète Éliya est l’hôte d’une veuve de Tsarphath, qui lui réserve une chambre haute. Nabi Elia telah berminggu-minggu bertamu dan menginap di sebuah ruangan di atap rumah seorang janda di Zarefat. |
Remarque l’offrande d’une veuve. Melihat sumbangan janda |
La veuve! Putri itu! |
Jéhovah avait ordonné d’associer les veuves et les orphelins de père aux fêtes annuelles, où ils pouvaient profiter de la compagnie des autres Israélites. Yehuwa memerintahkan agar para janda dan anak yatim disertakan dalam perayaan-perayaan tahunan bangsa itu, di mana mereka bisa menikmati pergaulan dengan sesama bangsa Israel. |
C’étaient des femmes qui ne s’étaient pas mariées, qui étaient divorcées ou veuves. Ada pula wanita yang tidak menikah; yang bercerai, atau janda. |
Ouriya mourut dans la bataille, sa veuve observa la période de deuil coutumière, puis David l’épousa avant que les habitants de la ville se rendent compte qu’elle était enceinte. — 2S 11:1-27. Uria tewas dalam pertempuran, dan setelah jandanya menjalani masa perkabungan sesuai dengan kebiasaan, Daud menikahi janda itu sebelum orang-orang di kota tahu tentang kehamilannya.—2Sam 11:1-27. |
Près du village de Naïn, Jésus sécha les larmes d’une veuve éplorée en ramenant son fils unique à la vie. Di dekat desa Nain, Yesus mengeringkan air mata kesedihan dari seorang janda dengan menghidupkan kembali putra tunggalnya. |
Il est temps de rendre visite à la veuve de LuthorCorp. kupikir ini saatnya kita mengunjungi singgasana Luthorcorp |
Utilisant l’illustration de la femme veuve de sept maris, les Sadducéens demandèrent: “À la résurrection, duquel des sept sera- t- elle donc la femme?” Dengan menggunakan perumpamaan tentang janda yang mempunyai tujuh suami, orang-orang Saduki bertanya, ”Dalam kebangkitan, bagi yang manakah di antara ketujuh itu dia akan menjadi istri?” |
Vous le ressentez lorsque vous allez chez une veuve et que vous voyez qu’elle n’a pas de nourriture. Anda merasakannya ketika Anda mengunjungi rumah seorang janda dan melihat bahwa dia tidak memiliki makanan. |
Je termine avec l’histoire d’une veuve de soixante-treize ans que nous avons rencontrée lors de notre voyage aux Philippines : Izinkan saya mengakhiri dengan kisah mengenai seorang janda berusia 73 tahun yang kami temui dalam perjalanan kami ke Filipina: |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti veuve di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari veuve
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.