Apa yang dimaksud dengan traduction dalam Prancis?

Apa arti kata traduction di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan traduction di Prancis.

Kata traduction dalam Prancis berarti terjemahan, penerjemahan, Terjemahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata traduction

terjemahan

noun (Traductions à trier)

Dans certaines traductions, ce nom apparaît des milliers de fois.
Dalam beberapa terjemahan, nama itu muncul ribuan kali.

penerjemahan

noun

Nous avons quelques renseignements relatifs au processus et aux instruments qu’il utilisa pour cette traduction.
Kita tahu sedikit mengenai proses dan alat yang dia gunakan dalam penerjemahan itu.

Terjemahan

noun (fait de faire passer un texte rédigé dans une langue, dans une autre langue)

Dans certaines traductions, ce nom apparaît des milliers de fois.
Dalam beberapa terjemahan, nama itu muncul ribuan kali.

Lihat contoh lainnya

Durant les IIe et IIIe siècles de notre ère, les scribes substituèrent les mots Kurios (Seigneur) et Théos (Dieu) au nom divin, Jéhovah, dans les copies de la Septante, traduction grecque des Écritures hébraïques.
Pada abad kedua atau ketiga Tarikh Masehi, para penulis mengganti nama ilahi, Yehuwa, dengan kata Kyʹri·os (Tuan) dan kata The·osʹ (Allah) dalam salinan-salinan Kitab-Kitab Ibrani terjemahan Septuaginta Yunani.
La parution en 1996 des Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau est un grand moment.
Sebuah tonggak sejarah dicapai ketika seluruh Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru diterbitkan dalam bahasa Norsk pada 1996.
“D’après les traductions interlinéaires du texte grec original de l’Évangile selon Luc, voici ce qu’ont réellement dit les multitudes d’anges apparues aux bergers: ‘Et sur la terre paix parmi les hommes de la bienveillance.’
Terjemahan harfiah dari injil Lukas dari bahasa Yunani asli memperlihatkan bahwa sejumlah malaikat yang menampakkan diri di hadapan para gembala sesungguhnya berkata, ’dan damai di bumi di kalangan orang-orang yang berkemauan baik’.
2000 : Parution des Écritures grecques chrétiennes — Traduction du monde nouveau en roumain.
2000: Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru bahasa Rumania diterbitkan.
Le 14 juin 1828, le travail de Joseph Smith sur la traduction des plaques du Livre de Mormon avait produit 116 pages de manuscrit.
Hingga tanggal 14 Juni 1828, pekerjaan Joseph Smith terhadap penerjemahan lemping-lemping telah menghasilkan 116 halaman naskah.
Pour la traduction, nous recherchons de jeunes frères qui ont une bonne connaissance de l’anglais, mais qui, surtout, maîtrisent bien la langue française.
Akan tetapi, kami tidak menganjurkan orang-orang utk memperoleh pendidikan atau pelatihan khusus dng berpikir bahwa hal itu akan meningkatkan peluang mereka utk diundang ke Betel.
Demandez aux autres de suivre en cherchant comment la traduction de Joseph Smith de ce verset nous fait mieux comprendre ce que signifie prendre notre croix.
Mintalah anggota kelas untuk menyimak, dengan mencari bagaimana Terjemahan Joseph Smith dari ayat ini membantu kita memahami lebih jauh apa artinya memikul salib kita.
Même cette traduction moderne du “ Nouveau Testament ” qu’une amie de la famille m’a offerte par la suite, je n’ai jamais pris le temps de la consulter.
Bahkan belakangan, sewaktu seorang teman dari keluarga memberi saya ”Perjanjian Baru” dalam terjemahan modern, saya tidak pernah menyempatkan diri untuk membacanya.
La traduction d’Augustin Crampon, publiée d’abord en sept volumes (1894- 1904), puis en un seul (1904), est la première traduction catholique française réalisée à partir des textes originaux.
Terjemahan Augustin Crampon, pertama kali diterbitkan dalam tujuh jilid (1894-1904) dan kemudian dalam satu jilid (1904), adalah terjemahan Katolik Prancis pertama yang didasarkan pada naskah aslinya.
Quand il revient dans les îles en 1873, il y apporte la traduction complète du Nouveau Testament en gilbert.
Sewaktu kembali ke Kepulauan tersebut pada tahun 1873, ia membawa serta terjemahan lengkap Perjanjian Baru dalam bahasa Gilbert.
Note de la Traduction du monde nouveau, édition anglaise à références: “Placez- vous sous mon joug avec moi.”
Catatan kaki NW menerjemahkan, ”Pikullah kukKu bersamaKu.”
Dès lors, si les Juifs qui lisent les Écritures dans le texte hébreu refusent de prononcer le nom divin quand ils le rencontrent, la plupart des “chrétiens” entendent la lecture de la Bible dans des traductions latines dont il est totalement absent.
Jadi, jika orang Yahudi, yang menggunakan Alkitab dalam bahasa Ibrani asli, tidak mau mengucapkan nama Allah bila mereka melihatnya, maka kebanyakan ”orang Kristen” mendengar Alkitab dibacakan dari terjemahan Latin yang tidak menggunakan nama itu.
Avec la parution de la Traduction du monde nouveau en tsonga, la pluie est tombée. ”
Namun, hujan pun akhirnya datang dengan diterbitkannya Terjemahan Dunia Baru dalam bahasa Tsonga.”
Pourrais- tu aider dans un Béthel ou une antenne de traduction en tant que volontaire non résident ?
Bisakah Saudara menggunakan beberapa hari dalam seminggu untuk membantu Betel atau kantor penerjemahan?
Jim Jewell, qui faisait partie de l’équipe de traduction des Écritures au siège de l’Église, raconte une histoire qui montre à quel point les Écritures peuvent nous parler quand elles sont traduites dans la langue de notre cœur.
Jim Jewell, yang bekerja dengan tim penerjemahan tulisan suci di kantor pusat Gereja, menuturkan kisah tentang betapa dekat ke rumah tulisan suci dapat datang ketika diterjemahkan ke dalam bahasa hati:
Comment la Traduction du monde nouveau est- elle constante dans sa façon de rendre le texte ?
Bagaimana New World Translation konsisten dalam terjemahannya?
Buttrick, 1962, vol. 4, p. 874) propose la traduction “ habitants [du monde] de la cessation ”, tout en signalant que la plupart des biblistes privilégient la leçon de quelques manuscrits hébreux qui contiennent ḥèlèdh au lieu de ḥèdhèl.
Buttrick, 1962, Jil. 4, hlm. 874) menyarankan terjemahan ”penduduk (dunia) perhentian”, seraya menunjukkan bahwa kebanyakan pakar lebih memilih naskah-naskah Ibrani yang menggunakan kheʹledh daripada kheʹdhel.
Oliver Cowdery arrive à Harmony pour transcrire le Livre de Mormon. La traduction reprend le 7 avril.
Oliver Cowdery tiba di Harmony untuk melayani sebagai juru tulis dalam penerjemahan Kitab Mormon; penerjemahan dimulai pada tanggal 7 April.
Ils n’arrivaient pas à se mettre d’accord entre eux, parce qu’ils avaient du mal à lire leurs propres bibles, des traductions en langue gun.
Saya bergabung dalam pembahasan tersebut dan dapat membantu mereka, karena saya pernah belajar membaca Alkitab berbahasa Gun tersebut.”
Je vous demande, qu'est- il arrivé à la traduction?
Ada apa dengan dengan terjemahan?
Elle s’occupe de la traduction des publications bibliques en neuf langues.
Penerjemahan lektur Alkitab ke dalam sembilan bahasa berada di bawah pengawasannya.
Certaines traductions libres édulcorent les normes morales contenues dans le texte original.
Beberapa terjemahan bebas mengaburkan standar moral yang disampaikan dalam teks aslinya.
Disney Character Voices International est une division de la société Walt Disney Company dont les principales fonctions sont la traduction et le doublage des productions Disney comme le cinéma des Walt Disney Studios, la musique du Disney Music Group et la télévision de Disney Media Distribution.
Disney Character Voices International adalah sebuah divisi yang didirikan oleh The Walt Disney Company untuk menyediakan dan mengawasi proses dubbing dan penerjemahan seluruh film yang dibuat oleh Disney, termasuk Walt Disney Studios Motion Pictures, Disney Music Group, dan Disney Media Distribution.
La Traduction du monde nouveau complète est disponible à présent en 35 langues, et les Écritures grecques chrétiennes en 20 autres langues.
Saat ini, Terjemahan Dunia Baru yang lengkap tersedia dalam 35 bahasa, dan Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru, dalam 20 bahasa lain.
Sauf indication contraire, les citations des Écritures sont tirées de la version en français moderne Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau — avec notes et références.
Kecuali bila disebutkan yang lain, kutipan ayat dari Kitab-Kitab Yunani Kristen diambil dari Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru, dan kutipan ayat dari Kitab-Kitab Ibrani diambil dari Terjemahan Baru terbitan LAI

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti traduction di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.