Apa yang dimaksud dengan propício dalam Portugis?

Apa arti kata propício di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan propício di Portugis.

Kata propício dalam Portugis berarti menguntungkan, bermanfaat, berkelebihan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata propício

menguntungkan

adjective

bermanfaat

adjective

berkelebihan

adjective

Lihat contoh lainnya

Podemos criar um ambiente propício ao crescimento, um ambiente em que as pessoas sejam fortalecidas e protegidas, mas não podemos forçar nem compelir: é preciso esperar que o crescimento ocorra” (“A Lâmpada do Senhor”, A Liahona, outubro de 1983).
Anda dapat menciptakan iklim untuk memupuk pertumbuhan, memelihara, dan melindungi; tetapi Anda tidak dapat memaksa atau mengharuskan: Anda harus menantikan pertumbuhan” (“Candle of the Lord,” Ensign, Januari 1983, 53).
O fato de que os que tomam a liderança entre as Testemunhas de Jeová dão bom exemplo lhes propicia liberdade de falar ao ajudarem outros que talvez tenham a tendência de recorrer a bebidas alcoólicas para combater o estresse ou que na realidade precisem ser totalmente abstêmios para permanecerem sóbrios.
Fakta bahwa mereka yang ambil pimpinan di antara Saksi-Saksi Yehuwa memberi teladan yang bagus menyebabkan mereka memiliki kebebasan berbicara untuk membantu orang-orang lain yang cenderung bergantung pada minuman beralkohol dalam mengatasi tekanan atau bisa jadi, sebenarnya, perlu berpantang sama sekali untuk tetap sadar.
Uma vez que cada uma das grandes nações que por fim se envolveram na carnificina acreditava que a guerra aumentaria seu poder e traria inesperados benefícios econômicos, as condições estavam propícias para o conflito.
Karena setiap bangsa besar yang akhirnya menjadi terlibat dalam pembantaian itu percaya bahwa perang akan menambah kekuasaannya dan membawa keuntungan ekonomi yang tak disangka-sangka, kondisinya siap untuk pertikaian.
Depois que você adiciona o código, o Google exibe os anúncios automáticos nos momentos mais propícios, quando há grande probabilidade de eles apresentarem um bom desempenho e proporcionarem uma experiência satisfatória aos usuários.
Setelah menambahkan kode tersebut, Google secara otomatis menampilkan iklan pada waktu yang optimal jika iklan tersebut cenderung berperforma baik bagi Anda dan memberikan pengalaman yang baik bagi pengguna.
Em segundo lugar, ela propicia o desenvolvimento do atributo divino do amor ao próximo.
Kedua, kewajiban ini mengembangkan sifat Ilahi kasih bagi sesama.
Em troca, você, o hospedeiro, fornece à bactéria comida e um ambiente propício.
Sebagai imbalannya, Anda, sang tuan rumah, memberi mereka makanan dan lingkungan yang menguntungkan.
Após séculos de trevas, aflição e lutas, chegara o momento propício para a Restauração do evangelho.
Setelah berabad-abad dalam kegelapan dan penderitaan dan perjuangan, waktunya tiba bagi pemulihan Injil.
Isso permite que plantas verdes subaquáticas voltem a crescer, criando um ambiente propício para outros habitantes do lago.
Dengan demikian, tanaman hijau di dalam air dapat kembali tumbuh subur dan menjadi tempat tinggal bagi penghuni-penghuni lain di danau itu.
Vejo que não está num estado de espírito propício a negócios, por isso serei muito direto.
Bisa kau bilang kau sama sekali tidak dalam kerangka bisnisku... jadi aku akan membuat ini tetap gampang.
Ele acrescentou [en] que um aviso menos barulhento está mais propício a entrar no coração dos homens.
Dia menambahkan bahwa panggilan untuk berdoa yang kurang berisik lebih dapat memasuki hati seseorang daripada suara yang keras.
Depois, num momento propício, você pode dizer palavras encorajadoras, mas não uma enxurrada de palavras.
Kemudian, pada saat tertentu, berilah ucapan yang menguatkan, tetapi jangan menghujaninya dengan kata-kata.
Olavo instruiu seu povo a construir um túmulo e colocá-lo em repouso, proibindo-os de adorá-lo depois de sua morte em benefício propício.
Oleh karena itu, setelah kematiannya, masyarakat mendirikan sebuah kuil untuk mengenangnya, dan memujanya sebagai perwujudan dari keberuntungan (Fu).
O amor abranda o coração e torna o ambiente propício à influência do Espírito Santo.
Kasih melunakkan hati dan mengundang pengaruh Roh Kudus.
Assim, se a atmosfera na sala de aula ou no lar for propícia ao Espírito, nossos alunos se sentirão à vontade para contar experiências espirituais e prestar testemunho uns aos outros.
Kemudian, jika suasana di ruang kelas atau di rumah kondusif bagi Roh, para pembelajar kita akan merasa nyaman untuk saling membagikan pengalaman serta kesaksian mereka.
A conferência geral sempre foi um momento propício para os santos dos últimos dias se reunirem.
Konferensi umum selalu merupakan waktu berkumpul bagi Orang Suci Zaman Akhir.
Se o esporo cair sobre uma fonte adequada de alimento que tiver, entre outras coisas, temperatura e umidade propícias, ele germinará, formando células afiladas chamadas hifas.
Jika spora itu jatuh ke sumber makanan yang cocok yang memiliki, antara lain, suhu dan kelembapan yang tepat, spora itu akan bertunas, membentuk sel-sel seperti benang yang disebut hifa.
As mães que nutrem são instruídas, mas toda a instrução que as mulheres adquirem de nada vale, se não souberem fazer do lar um ambiente propício ao crescimento espiritual.
Ibu yang memelihara memiliki pengetahuan, namun semua pendidikan yang para wanita capai tidak akan berguna bagi mereka jika mereka tidak memiliki keterampilan untuk membuat sebuah rumah tangga yang menciptakan suasana untuk pertumbuhan rohani.
Por que era o tempo de Salomão uma época propícia para Deus prover tal orientação?
Mengapa zaman Salomo cocok untuk menyediakan bimbingan ilahi dalam buku Amsal?
Por causa do esgoto da cidade, a cachoeira não é propícia para o banho.
Karena mata air belerangnya, Bad Abbach menjadi kota pemandian.
Fatores econômicos também favorecem o tamanho, visto que uma população numerosa propicia um mercado maior e mais possibilidades de encontrar emprego.
Faktor-faktor ekonomi juga menyukai ukuran besar, mengingat populasi yang besar menyediakan pasar dan kemungkinan lapangan pekerjaan yang lebih besar.
17 Decidimos que nossa meta seria um ambiente propício à família, tanto para os homens quanto para as mulheres.
17 Kami menetapkan bahwa gol kami adalah suatu lingkungan yang ramah-keluarga baik bagi wanita maupun pria.
* Crie uma atmosfera propícia ao aprendizado.
* Ciptakan suasana pembelajaran.
Em segundo lugar, criem um ambiente que propicie a leitura. Um lugar tranqüilo e silencioso, como uma biblioteca pessoal com boa iluminação, é um convite à leitura.
Kedua, ciptakan suasana yang nyaman untuk membaca; waktu dan tempat yang tenang, seperti perpustakaan yang baik dengan penerangan yang cukup, yang menimbulkan selera baca.
À medida que externam suas ideias e escutam com respeito umas às outras, as pessoas não só criam uma atmosfera propícia ao aprendizado, mas também ficam mais unidas (ver Ensino, Não Há Maior Chamado , 2009, p. 63).
Sewaktu orang-orang membagikan wawasan mereka dan saling mendengarkan dengan hormat, mereka tidak saja menikmati suasana yang positif untuk belajar namun juga menjadi lebih dipersatukan (lihat Mengajar, Tiada Pemanggilan yang Lebih Mulia [1999], 63).

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti propício di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.