Apa yang dimaksud dengan prise de connaissance dalam Prancis?
Apa arti kata prise de connaissance di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan prise de connaissance di Prancis.
Kata prise de connaissance dalam Prancis berarti pengenalan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata prise de connaissance
pengenalan(familiarization) |
Lihat contoh lainnya
Je vois cet incident comme votre standard de la " prise de connaissance " professionnelle. Aku menganggap seluruh insiden itu. Sebagai cara kita tahu cara untuk melakukan bisnis. |
Une décision prise en toute connaissance de cause Keputusan Berdasarkan Pengetahuan |
Cependant, en cherchant la vérité biblique, certains comprirent que devenir membre de la congrégation ne peut être que le résultat d’une décision prise en toute connaissance de cause avant de se faire baptiser (Matthieu 28:19, 20). Akan tetapi, beberapa pencari kebenaran Alkitab menyadari bahwa untuk menjadi anggota sidang Kristen, seseorang harus membuat keputusan yang terinformasi sebelum ia dibaptis. |
Il ne conviendrait pas de céder à l’influence d’amis ou de connaissances, et les décisions devraient être prises non sous le coup d’une émotion, mais sur la base de faits. Paksaan dari sahabat atau kenalan hendaknya diwaspadai, dan keputusan harus didasarkan atas fakta, bukan emosi. |
Assurément, les Écritures sont “ la connaissance de Dieu ” que les amis de la justice ont recherchée et prisée à travers les âges. — Prov. Ini benar-benar ”pengetahuan tentang Allah” yang dicari dan dihargai oleh pencinta-pencinta kebenaran dari segala zaman. —Ams. |
« ’Les décisions de ces collèges, ou de l’un ou l’autre d’entre eux, doivent être prises en toute justice, en sainteté, avec humilité de cœur, douceur et longanimité, avec foi, vertu, connaissance, tempérance, patience, divinité, amour fraternel et charité. ‘Keputusan kuorum-kuorum ini, atau salah satu darinya, mesti dibuat dalam segala kebenaran, dalam kekudusan, dan kerendahan hati, kelembutan hati dan kepanjangsabaran, dan dalam iman, dan kebajikan, dan pengetahuan, kesahajaan, kesabaran, kesalehan, kebaikan hati persaudaraan dan kasih amal; |
30 Les décisions de ces collèges, ou de l’un ou l’autre d’entre eux, doivent être prises en toute ajustice, en sainteté, avec humilité de cœur, douceur et longanimité, avec foi, bvertu, connaissance, tempérance, patience, divinité, amour fraternel et charité. 30 Keputusan kuorum-kuorum ini, atau salah satu darinya, mesti dibuat dalam segala akebenaran, dalam kekudusan, dan kerendahan hati, kelembutan hati dan kepanjangsabaran, dan dalam iman, dan bkebajikan, dan pengetahuan, kesahajaan, kesabaran, kesalehan, kebaikan hati persaudaraan dan kasih amal; |
En prenant connaissance des principes de base que nous venons d’exposer brièvement et en les appliquant, vous donnerez moins prise aux escrocs. Dengan menyadari dan menerapkan prinsip-prinsip dasar yang telah kami ulas secara singkat, Anda bisa memperkecil kemungkinan menjadi korban penipuan. |
Oui, sa grandeur est inscrutable, comme le sont les limites de l’espace et de l’éternité (Romains 11:33) ! Plus nous progresserons dans la connaissance de notre Créateur et des mesures de rachat qu’il a prises par l’intermédiaire de son Fils, Christ Jésus, plus nous nous sentirons poussés à louer notre Roi éternel. (Roma 11:33) Seraya kita terus menerima pengetahuan tentang Pencipta kita dan tentang persediaan tebusan-Nya melalui Putra-Nya, Kristus Yesus, kita ingin semakin lebih banyak memuji Raja kita yang kekal. |
Ne pensez- vous pas que la connaissance exacte que vous avez acquise et prise à cœur grâce à votre étude de la Bible a affermi votre foi (Romains 10:10, 17) ? Tidakkah saudara setuju bahwa pengetahuan saksama yang saudara peroleh dan masukkan ke dalam hati pada waktu saudara mempelajari Alkitab telah membangun iman saudara? |
Cette étude permet d’acquérir la connaissance exacte des admirables desseins de Dieu, notamment les dispositions qu’il a prises par l’intermédiaire de son Fils en vue de la vie éternelle sur la terre transformée en paradis. Dengan demikian, kita bisa memperoleh pengetahuan yang saksama tentang maksud-tujuan Allah yang agung, termasuk persediaan yang dibuat melalui Putra-Nya untuk kehidupan abadi di bumi firdaus. |
” (Proverbes 15:2). Quand, par désir d’aider les autres, nous leur parlons du dessein de Dieu et des dispositions merveilleuses qu’il a prises, ne faisons- nous pas “ du bien avec la connaissance ” ? (Amsal 15:2) Apabila kita mengembangkan keinginan untuk membantu orang lain dan kita berbicara kepada mereka tentang maksud-tujuan Allah dan berbagai pemberian-Nya yang menakjubkan, tidakkah kita ”menghasilkan yang baik dengan pengetahuan”? |
Chacun de nous peut s’interroger : ‘ Est- ce que j’apprécie la disposition prise par Jéhovah en vue d’enseigner, de guider et de protéger son peuple ? Suis- je reconnaissant aux bergers aimants qui font “ vraiment paître ” le troupeau “ avec connaissance et perspicacité ” ? ’ — Jér. Maka, kita masing-masing bisa bertanya, ’Apakah saya akan terus memperlihatkan penghargaan atas pengaturan Yehuwa untuk mengajar, membimbing, dan melindungi umat-Nya dengan mendukung para gembala yang ”benar-benar akan menggembalakan” kawanan dengan ”pengetahuan dan pemahaman”?’ —Yer. |
La Bible montre que les gens du monde en général n’ont pas d’espérance réelle et solidement fondée ; l’humanité va à la mort et, sans la connaissance des dispositions prises par une source plus élevée, on n’a rien à espérer de l’avenir. Alkitab memperlihatkan bahwa orang-orang di dunia pada umumnya tidak memiliki harapan sejati dengan dasar yang kukuh; umat manusia menuju kematian, dan tanpa pengetahuan tentang suatu persediaan dari sumber yang lebih tinggi, tidak akan ada harapan untuk masa depan. |
Il y a des choses qui ne devraient pas être faites, et des décisions qui ont été prises dans le secret sans que le public ne le sache, sans le consentement du public, et même sans que nos représentants au gouvernement aient connaissance de ces programmes. Ada yang tidak seharusnya dilakukan, dan keputusan yang dibuat secara rahasia tanpa sepengetahuan publik, tanpa persetujuan publik, dan bahkan tanpa perwakilan kita di pemerintah mengetahui keberadaan program-program ini. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti prise de connaissance di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari prise de connaissance
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.