Apa yang dimaksud dengan órfão dalam Portugis?

Apa arti kata órfão di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan órfão di Portugis.

Kata órfão dalam Portugis berarti anak yatim, yatim piatu, yatim. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata órfão

anak yatim

noun

Todos se compadecem quando ficam sabendo que sou órfã.
Mereka merasa iba ketika mereka tahu bahwa aku adalah anak yatim.

yatim piatu

adjective

Excelente idéia ter um órfão por uma semana.
Sungguh ide yang hebat untuk bersama yatim piatu selama seminggu.

yatim

noun

Crescemos juntos, ambos órfãos, a tentar sobreviver nas ruas de Atenas.
Kami besar bersama, yatim, hidup di jalanan Athena.

Lihat contoh lainnya

Eu também sou órfã
Aku sendirian, juga
Entretanto, acredita-se que a subanã marrom Cha 110913-773444, que foi descrita como um planeta órfão, seja orbitada por um pequeno disco protoplanetário.
Akan tetapi, katai sub-coklat Cha 110913-773444, yang dianggap sebagai planet liar, diyakini dikelilingi oleh sebuah cakram protoplanet mungil.
Uma foto das quatro órfãs saiu na primeira página de um jornal sul-africano que noticiou a 13.a Conferência Internacional sobre Aids, realizada em julho de 2000, em Durban, na África do Sul.
Foto empat gadis yatim piatu itu dipampang di halaman depan surat kabar Afrika Selatan yang melaporkan tentang Konferensi Aids Internasional ke-13, yang diadakan pada bulan Juli 2000 di Durban, Afrika Selatan.
Membros da África do Sul plantam horta para órfãos em local sem água corrente.
Para anggota di Afrika Selatan berkebun untuk anak-anak yatim-piatu dimana tidak ada air yang mengalir.
Quando conheci o Hannibal, ele era órfão.
Hari di mana aku bertemu Hannibal dia seorang anak yatim piatu.
O casal Mutezintare com dois de seus filhos e cinco dos órfãos que eles criaram
Saudara dan Saudari Mutezintare bersama dua anak mereka dan lima yatim piatu
2 “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta”, escreveu o discípulo Tiago, “cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação, e manter-se sem mancha do mundo”.
2 ”Ibadah yang murni dan yang tak bercacat di hadapan Allah, Bapa kita,” tulis Yakobus, sang murid, ialah ”mengunjungi yatim piatu dan janda-janda dalam kesusahan mereka, dan menjaga supaya dirinya sendiri tidak dicemarkan oleh dunia.”
Ela é uma órfã.
dia yatim piatu.
Esses elefantes são de uma agressividade fora do comum. Eles são órfãos de elefantes que foram eliminados para diminuir a população de paquidermes no Parque Nacional Kruger e atingiram o estágio de excitação sexual muitos anos antes do tempo.
Rupanya, gajah muda yang luar biasa agresif ini adalah gajah yatim-piatu yang direlokasikan setelah pemberlakuan kebijakan pengendalian jumlah gajah Taman Nasional Kruger, dan gajah-gajah muda ini telah berahi sebelum waktunya.
A Bíblia fala de ‘órfãos e viúvas’ cristãos que têm tribulação.
Alkitab berbicara tentang ”para yatim piatu dan janda” Kristen yang menanggung kesengsaraan.
As guerras fizeram mais de um milhão de órfãos, e deixaram 12 milhões de crianças sem lar.
Perang telah membuat lebih dari satu juta anak menjadi yatim piatu, dan meninggalkan 12 juta anak kehilangan tempat tinggal.
A expressão “menino órfão de pai” aparece cerca de 40 vezes na Bíblia.
Ungkapan ”anak lelaki yatim” muncul sekitar 40 kali dalam Alkitab.
Os eventos futuros particulares são cancelados para que eventos órfãos não permaneçam nas agendas de outros usuários e nos recursos.
Acara pribadi mendatang akan dibatalkan, sehingga acara yang terputus tidak tersimpan di fasilitas dan kalender pengguna lainnya.
Jeová ordenou que as viúvas e os órfãos fossem incluídos nas festividades anuais da nação de Israel. Nessas ocasiões, eles podiam ter a companhia de outros israelitas.
Yehuwa memerintahkan agar para janda dan anak yatim disertakan dalam perayaan-perayaan tahunan bangsa itu, di mana mereka bisa menikmati pergaulan dengan sesama bangsa Israel.
Parece que Mary Lou Retton é órfã.
Sepertinya Mary Lou Retton itu yatim piatu.
O discípulo Tiago escreve aos cristãos: “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação, e manter-se sem mancha do mundo.” — Tg 1:27.
Yakobus, sang murid, menulis kepada orang-orang Kristen, ”Bentuk ibadat yang bersih dan tidak tercemar dari sudut pandangan Allah dan Bapak kita adalah ini: mengurus para yatim piatu dan janda-janda dalam kesengsaraan mereka, dan menjaga agar dirinya tidak dinodai oleh dunia.”—Yak 1:27.
Viu um órfão e reagiu.
Dia melihat anak yatim piatu dan bereaksi.
Daí, Jeová apresenta-lhes decisões judiciais, instruções para a nova nação, abrangendo escravidão, assalto, ferimentos, compensação, roubo, danos causados por incêndio, adoração falsa, sedução, maltratar viúvas e órfãos, empréstimos, e muitos outros assuntos.
Kemudian Yehuwa menetapkan peraturan-peraturan peradilan untuk mereka, yaitu petunjuk-petunjuk bagi bangsa yang baru itu, mencakup perbudakan, kekerasan, kerugian, ganti rugi, pencurian, kerugian karena kebakaran, ibadat palsu, pemerkosaan, perlakuan buruk terhadap janda-janda dan yatim-piatu, pinjaman, dan banyak perkara lain.
(1 Coríntios 6:9-11) Por exemplo, na América do Sul, um menino ficou órfão aos nove anos de idade.
(1 Korintus 6:9-11) Sebagai contoh, seorang anak laki-laki di Amerika Selatan menjadi yatim piatu pada usia sembilan tahun.
Vêem países dominados pela pobreza e pela fome, refugiados de guerra num estado de desespero, incontáveis crianças que se tornam órfãos devido à AIDS e milhões de pessoas afligidas por outras doenças.
Mereka melihat negeri-negeri yang dilanda kemiskinan dan kelaparan, para pengungsi perang yang tidak berdaya, tak terhitung banyaknya anak-anak yang menjadi yatim piatu akibat AIDS, dan jutaan orang yang menderita penyakit-penyakit lain.
Crescemos juntos, ambos órfãos, a tentar sobreviver nas ruas de Atenas.
Kami besar bersama, yatim, hidup di jalanan Athena.
+ 11 E, no lugar que Jeová, seu Deus, escolher para ali fazer residir Seu nome, você deve se alegrar perante Jeová, seu Deus — você, seu filho, sua filha, seu escravo, sua escrava, o levita que está dentro das suas cidades,* o residente estrangeiro, o órfão* e a viúva, que estão no seu meio.
+ 11 Kalian harus bergembira di hadapan Yehuwa Allah kalian di tempat yang dipilih Yehuwa Allah kalian untuk nama-Nya, bersama anak-anak dan budak-budak kalian, serta orang Lewi yang ada di kota* kalian, penduduk asing, anak yatim,* dan janda yang ada di antara kalian.
Há 20 anos trouxeste uma órfã a minha casa.
20 tahun yang lalu, kau membawa yatim piatu ke depan pintu rumahku. " memakaikannya serba hitam, "
Diz-se a respeito dele: “Jeová guarda os residentes forasteiros; alivia o menino órfão de pai e a viúva.”
Mengenai Yehuwa dikatakan, ”Yehuwa menjaga penduduk asing; anak lelaki yatim dan janda diberinya kelegaan.”
Conhecemo-nos num projecto de suporte médico para órfãos.
Kami bertemu di pesta amal yang menyediakan kebutuhan medis untuk yatim piatu.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti órfão di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.