Apa yang dimaksud dengan jumenta dalam Portugis?

Apa arti kata jumenta di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan jumenta di Portugis.

Kata jumenta dalam Portugis berarti keledai, dungu, bodoh, tolol, bebal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata jumenta

keledai

(donkey)

dungu

(ass)

bodoh

(donkey)

tolol

(ass)

bebal

Lihat contoh lainnya

“Ele viu um carro de guerra com uma parelha de corcéis, um carro de guerra de jumentos, um carro de guerra de camelos.
”Ia melihat kereta perang dengan sepasang kuda perang, kereta perang dengan keledai-keledai, kereta perang dengan unta-unta.
3 Ora, não se atreviam a matá-los por causa do juramento que seu rei havia feito a Lími; no entanto, batiam-lhes nas afaces e exerciam autoridade sobre eles; e começaram a pôr pesados bfardos sobre seus lombos e a conduzi-los como a um jumento mudo.
3 Sekarang, mereka tidak berani membunuh mereka, karena sumpah yang telah raja mereka buat kepada Limhi; tetapi mereka akan menampar apipi mereka, dan menjalankan wewenang atas diri mereka; dan mulai menaruh bbeban berat ke atas punggung mereka, dan menghalau mereka seperti mereka mau menghalau keledai bisu—
Quando chegaram em Belém, o único lugar que encontraram para ficar foi um estábulo, onde jumentos e outros animais ficam.
Ketika sampai di Betlehem, semua tempat menginap sudah penuh sehingga mereka tinggal di kandang.
Além disso, transportaram em jumentos os que estavam fracos e os levaram aos seus irmãos em Jericó, a cidade das palmeiras.
Selain itu, mereka menaikkan orang-orang yang terlalu lemah ke atas keledai untuk dibawa kepada saudara-saudara mereka di Yerikho, kota pohon palem.
O Rei justo e humilde de Sião entrará na cidade montado num jumento.
Raja Zion yang adil-benar dan rendah hati akan memasuki kota itu dengan menunggang seekor keledai
Os jumentos merecem consideração e cuidados.
Keledai layak diperhatikan dan diperlakukan dengan baik.
E o gado vacum e os jumentos adultos que lavram o solo comerão forragem temperada com azeda, joeirada com a pá e com o forcado.”
Lembu dan keledai dewasa yang menggarap tanah akan memakan makanan ternak, yang dibuang sekamnya dengan sekop dan garpu.”
Referente ao bem-estar de tais animais de tração, Deus disse aos israelitas: “Não deves arar com junta de touro e de jumento.”
Dengan memikirkan kesejahteraan hewan penarik seperti itu, Allah memberi tahu bangsa Israel, ”Jangan menggunakan lembu bersama keledai untuk membajak.”
3 De manhã, ao clarear, deixaram partir os homens com os seus jumentos.
3 Paginya, ketika hari sudah terang, kakak adik Yusuf pun berangkat dengan keledai mereka.
Segundo esta tradição, um rei chegava montado num cavalo quando queria a guerra e num jumento quando procurava a paz.
Karenanya, seorang raja akan datang menunggangi kuda jika hendak berperang dan naik keledai jika hendak menunjukkan bahwa ia datang dengan damai.
Por que se deu a ordem de não “arar com junta de touro e de jumento”, e como essa lei sobre um jugo desigual se aplica aos cristãos?
Mengapa ada perintah ”jangan menggunakan lembu bersama keledai untuk membajak”, dan bagaimana perintah tentang memikul kuk secara tidak seimbang berlaku untuk orang Kristen?
Alguns circuitos resolveram esse problema por comprar um jumento ou um cavalo para o superintendente viajante.
Beberapa wilayah memecahkan masalah ini dengan membeli keledai atau kuda untuk digunakan oleh pengawas wilayah.
4 Ele tinha 30 filhos que montavam em 30 jumentos, e eles tinham 30 cidades, que até hoje são chamadas de Havote-Jair;+ elas ficam na terra de Gileade.
4 Dia memiliki 30 anak laki-laki, dan mereka memiliki 30 keledai dan 30 kota, yang sampai sekarang disebut Hawot-yair,*+ semuanya di daerah Gilead.
Não aqui, salvando seus jumentos.
Tidak di sini, menyimpan keledai Anda.
O jumento selvagem evita os lugares habitados por humanos.
Keledai liar menghindari tempat-tempat yang dihuni manusia.
O rei entra em Jerusalém montado num jumento
Sang Raja Memasuki Yerusalem dengan Menunggang Keledai
Após ouvir o relato, o homem idoso pediu que lhe selassem um jumento a fim de que pudesse alcançar o profeta de Deus.
Begitu mendengar laporan tersebut, pria tua itu meminta mereka untuk memasang pelana pada seekor keledai agar ia dapat mengejar nabi Allah.
[possivelmente duma raiz que significa “jumento adulto”].
[mungkin dari kata dasar yang artinya ”keledai dewasa”].
4 Se o que ele furtou for achado vivo em seu poder, seja um touro, seja um jumento, seja uma ovelha, ele deve restituí-lo em dobro.
4 Kalau yang dia curi itu, baik sapi, keledai, atau domba, masih hidup dan masih ada padanya, dia harus membayar ganti rugi dua kali lipat.
Saul respondeu: “Fomos procurar as jumentas,+ mas não as encontramos. Por isso, fomos falar com Samuel.”
Dia menjawab, ”Kami pergi mencari keledai,+ tapi tidak menemukannya, jadi kami pergi kepada Samuel.”
3 O chicote é para o cavalo, o freio é para o jumento,+
3 Cambuk dipakai untuk kuda, tali kekang untuk keledai,+
24 Então o homem os levou para dentro da casa de José, lhes deu água para lavarem os seus pés e forragem para os seus jumentos.
24 Lalu dia membawa mereka masuk ke rumah Yusuf dan memberi mereka air untuk mencuci kaki. Dia juga memberi makan keledai mereka.
(Gên 24:1-4, 10, 61, 64) Por causa da grande superioridade do camelo sobre o jumento nas longas viagens pelo deserto, considera-se que sua domesticação tenha resultado em algo parecido a uma revolução econômica para a Arábia, contribuindo para o desenvolvimento dos chamados “Reinos das Especiarias” da Arábia do Sul.
(Kej 24:1-4, 10, 61, 64) Karena unta jauh lebih unggul daripada keledai untuk perjalanan gurun yang panjang, dijadikannya unta sebagai binatang peliharaan sedikit banyak dianggap telah menyebabkan suatu revolusi ekonomi untuk Arab, yang turut menyebabkan berkembangnya apa yang disebut ”Kerajaan Rempah-Rempah” Arab Selatan.
Em contraste com Israel, em que sentido o touro e o jumento demonstravam um senso de fidelidade?
Berbeda dengan Israel, bagaimana lembu dan keledai dapat dikatakan menunjukkan suatu bentuk kesetiaan?
“Não cobiçarás a casa do teu próximo, não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo” (Êxodo 20:17).
“Jangan mengingini rumah sesamamu; jangan mengingini istrinya, atau hambanya laki-laki, atau hambanya perempuan, atau lembunya atau keledainya, atau apa pun yang dipunyai sesamamu” [Keluaran 20:17].

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti jumenta di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.