Apa yang dimaksud dengan immerger dalam Prancis?

Apa arti kata immerger di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan immerger di Prancis.

Kata immerger dalam Prancis berarti membenamkan, benam, merendam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata immerger

membenamkan

verb

Pourquoi les candidats au baptême sont-ils immergés ?
Mengapa para calon baptis menjalani pembenaman?

benam

verb

Ils sont entourés de leurs êtres chers tandis qu’ils sont immergés dans l’eau et ressortent des fonts baptismaux éprouvant une joie immense.
Orang-orang yang mereka kasihi mengelilingi mereka sewaktu mereka dibenamkan dan keluar dari kolam dengan perasaan sukacita besar.

merendam

verb

On savait qu'il fallait vous immerger pour stabiliser la température.
Kami merendam dirimu untuk menjaga suhu tubuhmu.

Lihat contoh lainnya

Des arbres qui auparavant poussaient sur la terre ferme se trouvent aujourd’hui au milieu du lac, s’agrippant opiniâtrement au sol immergé.
Pohon-pohon yang dahulu berdiri di tanah kering kini berada di tengah-tengah Danau Reelfoot, tetap mencengkeram kuat-kuat tanah yang terendam air.
Puis il s’est changé et s’est fait immerger dans l’eau.
Lalu, ia berganti pakaian dan tubuhnya dibenamkan ke dalam air.
Pourquoi Alma s’immerge-t-il dans l’eau lorsqu’il baptise Hélam ?
Mengapa Alma membenamkan dirinya sendiri dalam air ketika dia membaptis Helam?
Ils lui ont très probablement expliqué que le baptême chrétien consistait à être immergé dans l’eau et à recevoir l’esprit saint.
Besar kemungkinan mereka menjelaskan bahwa baptisan Kristen mencakup dibenamkan ke dalam air dan menerima pencurahan roh kudus.
Nous devons nous immerger dans la culture de ces garçons.
Kita harus mampu masuk ke kultur anak laki- laki.
« Notre rôle consiste à nous immerger dans l’amour et le service envers les personnes qui nous entourent : en réconfortant un collègue dans le besoin, en invitant nos amis à assister à un baptême, en aidant un voisin âgé à entretenir son jardin, en invitant un membre non pratiquant à manger chez nous ou en aidant une voisine à entreprendre son histoire familiale.
“Peranan kita [sebagai anggota] adalah untuk membenamkan diri kita sendiri dalam mengasihi dan melayani mereka yang di sekitar kita—menghibur teman sejawat yang membutuhkan, mengundang teman-teman kita ke pembaptisan, menolong tetangga yang lanjut usia dengan pekerjaan di halamannya, mengundang anggota yang kurang aktif untuk santap bersama, atau menolong seorang tetangga dengan sejarah keluarganya.
" Fils, les cendres de ta mère ne seront pas immergées dans le Gange. "
" Nak, abu Ibumu takkan dihanyutkan di sungai Ganga. "
Il dit qu'il pensait que s'il pouvait s'immerger dans l'hiver, il pourrait se refroidir.
Dia mengatakan dirinya berpikir kalau dia bisa membenamkan diri di musim dingin dan dia bisa menenangkan diri.
Ils sont entourés de leurs êtres chers tandis qu’ils sont immergés dans l’eau et ressortent des fonts baptismaux éprouvant une joie immense.
Orang-orang yang mereka kasihi mengelilingi mereka sewaktu mereka dibenamkan dan keluar dari kolam dengan perasaan sukacita besar.
Les candidats sont complètement immergés dans l’eau afin de montrer publiquement qu’ils ont fait l’offrande de leur personne à Dieu.
Seluruh tubuh calon baptis dibenamkan ke dalam air untuk menunjukkan kepada umum bahwa ia telah membaktikan diri kepada Yehuwa.
Sur les images sonar des flancs immergés de ces îles apparaissent de gigantesques glissements de terrain qui s’étendent sur des dizaines de kilomètres de fond marin.
Gambar sonar dari sisi bawah laut pulau-pulau itu memperlihatkan longsoran besar yang membentang puluhan kilometer keluar ke dasar laut.
C’est pour cette raison que vous devez inviter vos élèves à s’immerger personnellement dans les Écritures, et non pas simplement leur en donner votre interprétation et votre présentation.
Itulah sebabnya Anda harus mengajak siswa Anda ke dalam tulisan suci itu sendiri, bukan hanya memberi mereka penafsiran dan penyajian Anda mengenainya.
Des milliers de tonnes de déchets radioactifs sont stockées dans des décharges provisoires, tandis qu’une certaine quantité a déjà été immergée dans les océans.
Ribuan ton limbah nuklir disimpan di lokasi-lokasi sementara, meskipun beberapa telah dibuang ke lautan.
Ils démontreraient publiquement leur foi en se faisant immerger dans l’eau au nom de Jésus Christ.
Mereka dapat memberi bukti di hadapan umum tentang iman demikian dengan dibenamkan ke dalam air dengan nama Yesus Kristus.
De ce point de vue, il est semblable à Tantale de la mythologie grecque : immergé dans l’eau jusqu’au menton, il souffre de la soif.
Dia seperti mitologi Tantalus dari Yunani—dia membenamkan diri di dalam air sampai sebatas dagunya, tetapi dia masih haus.
Il invite la personne à se boucher le nez de la main droite (par commodité) ; ensuite il met la main droite dans le dos de la personne et l’immerge complètement, vêtements compris.
Setelah orang itu memegang hidungnya dengan tangan kanan (untuk kenyamanan); kemudian pemegang imamat meletakkan tangan kanannya tinggi pada punggung orang itu dan mencelupkan orang itu seluruhnya, termasuk pakaian orang tersebut.
J'aime m'immerger dans mes rôles.
Aku suka karakterku itu.
Pour se protéger des prédateurs, ils y accèdent par une entrée immergée.
Agar terlindung dari binatang pemangsa, berang-berang menggunakan jalan masuk bawah air.
Le mot utilisé dans le texte grec original signifie « plonger » ou « immerger ».
Dari sebuah kata bahasa Yunani yang artinya “membenamkan” atau “mencelupkan.”
Dans quelques minutes, on sera tous immergés.
Beberapa menit lagi kita semua akan tenggelam.
Ayant appris l’identité du Christ, le fonctionnaire demanda, apercevant un point d’eau : “ Qu’est- ce qui m’empêche d’être immergé ?
Setelah mengetahui identitas Kristus, pejabat itu, ketika melihat tempat yang banyak airnya, berkata, ”Apa yang menghalangi aku untuk dibenamkan?”
C’est ce que montre la comparaison des bibles courantes avec la Bible de la Pléiade, qui rend ainsi Romains 6:3, 4 : “ Ou ignorez- vous que nous tous qui avons été immergés [baptisés] dans le Christ, nous avons été immergés [baptisés] dans sa mort ?
Sebagai contoh, The Holy Bible, An Improved Edition, mengalihbahasakan Roma 6:3, 4 sebagai berikut, ”Atau, tidak tahukah kamu, bahwa kita semua yang dibaptis (dibenamkan) dalam Kristus Yesus dibaptis (dibenamkan) dalam kematiannya?
Ce ciment avait été versé dans des formes en bois que les ouvriers avaient ensuite immergées et arrimées.
Untuk membangun dermaga dan penghalang ombak, para pekerja menuang beton ke dalam rangka kayu, kemudian beton itu ditenggelamkan ke dalam air dan dipancangkan dengan kuat.
Couverts qu’ils étaient alors d’un nuage protecteur et bordés de murailles d’eau, symboliquement parlant ils se trouvaient immergés.
Mereka ditutupi oleh awan yang melindungi mereka dan oleh dinding-dinding air di kedua sisi mereka, jadi secara simbolis dibenamkan.
L’hippopotame passe sa journée immergé ou à fleur d’eau ; son corps trapu est bien conçu pour cela.
Kuda nil menghabiskan waktu sepanjang hari dengan membenamkan diri sebagian atau seluruhnya ke dalam air, dan tubuhnya yang besar sangat cocok untuk melakukannya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti immerger di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.