Apa yang dimaksud dengan digno dalam Spanyol?

Apa arti kata digno di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan digno di Spanyol.

Kata digno dalam Spanyol berarti layak, patut, selayaknya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata digno

layak

adjective

Debemos ser ciudadanos dignos que obedecen la ley.
Kita harus menjadi warga yang taat hukum dan layak.

patut

adjective

selayaknya

adjective

Lihat contoh lainnya

Espero ser considerado digno de ser Su amigo.
Saya berharap bahwa saya dianggap layak untuk menjadi sahabat bagi-Nya.
El que verdaderamente tengamos comprensión espiritual de estas cosas nos ayudará a ‘andar de una manera digna de Jehová a fin de que le agrademos plenamente’. (Col.
Jika kita benar-benar memiliki pengertian rohani tentang perkara-perkara tersebut, kita akan dibantu untuk ’hidup layak di hadapan Yehuwa serta berkenan kepadaNya dalam segala hal.’—Kol.
Cuando somos puras sexualmente, somos dignas de la compañía del Espíritu Santo y estamos protegidas contra el daño emocional y espiritual del pecado sexual.
Ketika kita murni secara seksual, kita memenuhi syarat untuk kerekanan Roh Kudus, dan kita terlindungi dari kerusakan emosi dan rohani dari dosa seksual.
Antes de comenzar la reunión, el obispo invitó a todos los diáconos que estuviesen presentes, que fueran dignos y estuvieran vestidos apropiadamente, a que participaran en la repartición de la Santa Cena.
Sebelum pertemuan dimulai, uskup mengundang para diaken yang hadir yang berpakaian layak dan pantas, untuk berperan serta dalam mengedarkan sakramen.
* ¿Por qué dijo el presidente Young que el Reino de Dios es la única cosa digna de poseerse?
* Menurut anda mengapa Presiden Young berkata bahwa kerajaan Allah adalah satu-satunya yang berharga untuk dimiliki?
Hogares dignos y trabajo gratificante.
Rumah yang nyaman dan pekerjaan yang menyenangkan.
Cuando se anuncie la música de introducción, todos debemos tomar asiento a fin de que el programa se inicie de manera digna.
Pd waktu musik pengantar diumumkan, kita semua hendaknya sudah berada di tempat duduk sehingga acara dapat dimulai secara bermartabat.
Algunos lapones piensan que la Biblia es tan sagrada que la mayoría de la gente no es digna de leerla.
Beberapa orang Lapp menganggap Alkitab demikian suci sehingga beranggapan bahwa kebanyakan orang tidak layak membacanya.
(Génesis 18:4, 5.) El “pedazo de pan” resultó ser un banquete que consistió en un ternero cebado acompañado de tortas redondas de flor de harina, mantequilla y leche: un convite digno de un rey.
(Kejadian 18:4, 5) ”Sepotong roti” ternyata menjadi suatu perjamuan anak lembu gemuk bersama dengan kue bulat dari tepung halus, mentega dan susu—sebuah pesta yang pantas bagi raja.
Llámeme cuando alguien aquí se digne a hacer su trabajo.
Maukah menelponku seusai kerja nanti?
Estos, por lo tanto, se fueron de delante del Sanedrín, regocijándose porque se les había considerado dignos de sufrir deshonra a favor del nombre de él”.
Rasul-rasul itu meninggalkan sidang Mahkamah Agama dengan gembira, karena mereka telah dianggap layak menderita penghinaan oleh karena Nama Yesus.”
16, 17. a) ¿Qué ejemplo digno de que lo imitemos se registra en el capítulo 8 de Hechos?
16, 17. (a) Teladan apa yang patut kita tiru dicatat dalam Kisah pasal 8?
Y esto es digno de mención en vista de la exactitud científica del relato de Génesis.
Hal ini patut diperhatikan mengingat keakuratan catatan Kejadian secara ilmiah.
Tenlos por dignos de doble honor,
M’reka pedulikan kawanan;
Es digno de mención el agudo contraste que existe en Tailandia entre la presteza con que muchos jóvenes tailandeses aceptan la verdad y se hacen publicadores del Reino y la indiferencia de la mayor parte de los adultos, fieles a sus tradiciones.
Di Thailand kesediaan banyak orang muda untuk menerima kebenaran dan menjadi penyiar, sangat berbeda dengan sikap masa bodoh dari kebanyakan orang yang lebih tua, yang sangat berpaut kepada tradisi.
Tales rasgos de carácter como los que se evidencian en las personas dignas de antaño no son producto de accidentes ni del azar; ni se adquieren en un día, una semana, un mes, ni un año; sino que son avances graduales, [son] el resultado de la continua fidelidad a Dios y a la verdad, independientes de los elogios o las críticas de los hombres.
Ciri-ciri karakter seperti itu sebagaimana yang kita temukan terbukti dalam diri para tokoh zaman dahulu bukanlah hasil dari kebetulan atau ketidaksengajaan, tidak juga itu diperoleh dalam sehari, seminggu, sebulan, atau setahun, tetapi merupakan perkembangan bertahap, hasil dari kesetiaan berkelanjutan kepada Allah dan pada kebenaran, terlepas dari tepukan tangan ataupun kritikan manusia.
Queremos servirle con humildad y ser dignos de él.
Kita ingin menjadi hamba Allah yang layak dan rendah hati.
Podría ser, ¿No hay ningún funcionario digno en tu departamento?
Apa tidak ada pegawai lainnya?
Demostramos el gozo de una manera digna.
Sukacita kita dinyatakan dengan cara yang bermartabat.
A la espera de alguien digno de amor
Menunggu seseorang yang layak untuk dicintai,
De la misma manera que la disciplina del entrenamiento prepara a un atleta para ejecutar los elementos de su deporte a su nivel más alto, guardar los mandamientos los hará dignos a ustedes de recibir esas ordenanzas de salvación.
Dan dalam cara yang sama di mana disiplin pelatihan mempersiapkan atlet memenuhi syarat untuk melakukan elemen-elemen dalam olahraganya pada tingkat tertinggi, menaati perintah akan menjadikan Anda memenuhi syarat untuk menerima tata cara-tata cara penyelamatan ini.
Quienes deseen “and[ar] de una manera digna de Jehová” y ser “hechos poderosos” deben seguir “llevando fruto en toda buena obra”, dijo Pablo (Colosenses 1:10, 11).
Orang-orang yang ingin ”berjalan dengan layak di hadapan Yehuwa” dan menjadi ”penuh kuasa”, kata Paulus, hendaknya ”terus menghasilkan buah dalam setiap pekerjaan yang baik”.—Kolose 1:10, 11.
En los capítulos del 11 al 13, se da una lista de nombres de los que eran dignos y se habla de la dedicación de los muros.
Pasal 11–13 memberikan daftar nama dari mereka yang layak dan memberikan laporan tentang pendedikasian tembok tersebut.
4:31, 32). Si hablamos de forma digna y amable, las personas que nos escuchan se sentirán respetadas y le darán más valor a lo que decimos (Mat.
4:31, 32) Jika kita berbicara dengan cara yang ramah dan bermartabat, pesan kita akan menjadi lebih berbobot dan orang yang mendengarkan merasa dihormati. —Mat.
Es digno de mención que “los sonidos intrauterinos y otros solo tienen efectos calmantes (en bebés inquietos) cuando suenan a un volumen comparable al del útero”.
Menarik sekali, ”suara-suara dalam kandungan dan suara-suara lain begitu menenangkan (bagi bayi yang rewel) hanya bila disampaikan pada level yang sama dengan keadaan yang ada sewaktu dalam kandungan”.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti digno di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.