Apa yang dimaksud dengan déverser dalam Prancis?

Apa arti kata déverser di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan déverser di Prancis.

Kata déverser dalam Prancis berarti menuangkan, mencurahkan, melimpahkan, menjatuhkan, mencucurkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata déverser

menuangkan

(empty)

mencurahkan

(pour)

melimpahkan

(pour)

menjatuhkan

(discharge)

mencucurkan

(pour)

Lihat contoh lainnya

Aux États-Unis, le Mississippi déverse à lui seul chaque année dans la mer presque 60 % de plus d’eau que l’ensemble des fleuves et des rivières d’Australie.
Di Amerika Serikat, Sungai Mississippi saja mengalirkan air ke laut hampir 60 persen lebih banyak daripada gabungan semua sungai besar dan kecil di Australia.
La paix régnera en Sion et dans ses pieux, car il a proclamé : « Et que le rassemblement au pays de Sion et dans ses pieux soit pour la défense, le refuge contre la tempête, et contre la colère lorsqu’elle sera déversée sans mélange sur toute la terre » (D&A 115:6).
Akan ada kedamaian di Sion dan di pasak-pasaknya, karena Dia telah memaklumkan “agar pengumpulan bersama ke atas tanah Sion, dan ke atas pasak-pasaknya, bisa untuk pertahanan, dan untuk perlindungan dari badai, dan dari kemurkaan ketika itu akan dicurahkan tanpa campuran ke atas seluruh bumi” (A&P 115:6).
Comme les Néphites persistent dans leur méchanceté, Dieu déverse ses jugements sur eux et les Lamanites commencent à les balayer de la surface de la terre.
Sewaktu orang-orang Nefi bersikeras dalam kejahatan, Allah mencurahkan penghakiman-Nya ke atas mereka, dan orang-orang Laman mulai menyapu mereka dari muka bumi.
Que donnerons-nous en retour pour le flot de lumière et de vérité que Dieu a déversé sur nous ?
Apa yang hendaknya kita berikan sebagai imbalan atas begitu banyak terang dan kebenaran yang Allah telah curahkan kepada kita?
On estime à dix milliards de tonnes l’eau de ballast qui est déversée par les bateaux chaque année.
Diperkirakan sepuluh miliar ton air pemberat dibuang di seluruh dunia setiap tahunnya.
Ils préservent ainsi l’unité de la congrégation et permettent à l’esprit de Jéhovah de se déverser librement. — 1 Thessaloniciens 5:23.
Dengan cara ini, mereka memelihara persatuan sidang dan memungkinkan roh Yehuwa mengalir dengan leluasa. —1 Tesalonika 5:23.
15 « “Quand j’aurai complètement déversé ma fureur sur la cloison et sur ceux qui l’ont recouverte d’enduit blanc, je vous dirai : ‘La cloison n’existe plus, et ceux qui l’ont enduite non plus+.
15 ”’Saat Aku melampiaskan seluruh kemarahan-Ku kepada dinding itu dan orang-orang yang melapisinya dengan kapur, Aku akan berkata kepada kalian, ”Dinding itu tidak ada lagi, dan orang-orang yang melapisinya tidak ada lagi.
Jésus Christ est le principal exécuteur de la colère de Dieu ; il manifestera complètement la colère divine pour la déverser sur les méchants. — Jr 30:23, 24 ; Ré 19:7-16, 19-21.
(Rm 13:1-4) Yesus Kristus adalah eksekutor utama kemarahan Allah, dan ia akan menyatakan selengkapnya kemurkaan Allah atas orang fasik.—Yer 30:23, 24; Pny 19:7-16, 19-21.
les nuages ont déversé leur eau.
Dan awan-awan mencurahkan air.
11 Mon indignation va bientôt se déverser sans mesure sur toutes les nations ; et cela, je le ferai lorsque la coupe de leur iniquité sera apleine.
11 Keberangan-Ku akan segera dicurahkan tanpa batas ke atas segala bangsa; dan ini akan Aku lakukan ketika cawan kedurhakaan mereka apenuh.
Lors du déversement de l’Exxon Valdez, environ 30 pour cent des épaulards sont morts au cours des mois qui ont suivi.
Sekarang, pada tumpahan minyak Exxon Valdez, sekitar 30 persen paus pembunuh mati di beberapa bulan pertama.
Le constat suivant, que l’on trouve dans la brochure Water : The Essential Resource [Eau : la ressource essentielle], une publication de l’Audubon Society, résume bien la situation : “ Le tiers de l’humanité est plongé en permanence dans la maladie et la débilité à cause d’une eau malsaine ; un autre tiers est menacé par le déversement dans l’eau de substances chimiques dont les effets à long terme sont inconnus. ”
Sewaktu menyimpulkan situasinya, buku kecil Water: The Essential Resource dari Yayasan Audubon menyatakan, ”Sepertiga dari umat manusia bekerja keras dalam lingkaran setan berupa penyakit dan kelemahan fisik karena air yang tercemar; sepertiga lagi terancam oleh senyawa kimia yang dilepaskan ke dalam air dengan efek jangka panjang yang tidak diketahui.”
Tous ceux d’Israël ont violé ta loi, et l’on s’est écarté en n’obéissant pas à ta voix, si bien que tu as déversé sur nous l’imprécation et le serment qui est écrit dans la loi de Moïse le serviteur du vrai Dieu, car nous avons péché contre Lui. ” — Daniel 9:5-11 ; Exode 19:5-8 ; 24:3, 7, 8.
Semua orang Israel melangkahi hukummu, dan menyimpang dengan tidak menaati perkataanmu, sehingga engkau mencurahkan ke atas kami kutukan dan sumpah yang tertulis dalam hukum Musa, hamba dari Allah yang benar, sebab kami telah berdosa terhadap-Nya.”—Daniel 9:5-11; Keluaran 19:5-8; 24:3, 7, 8.
Quand l’esprit du peuple est vivifié et éclairé par le pouvoir de Dieu et le don du Saint-Esprit de sorte qu’il peut apprécier les principes de la vérité éternelle et les révélations que Dieu a données... alors il est prêt à profiter des bénédictions qui sont déversées sur lui.
Ketika pikiran orang-orang dicerahkan, dan diterangi dengan kuasa Allah serta karunia Roh Kudus sehingga mereka dapat menghargai dan menghormati asas-asas kebenaran kekal serta wahyu yang telah Allah berikan ... maka mereka siap untuk memetik manfaat dari berkat-berkat yang dicurahkan kepada mereka itu.
« Or je vous le dis, si c’est là le désir de votre cœur, qu’avez-vous qui vous empêche d’être baptisés au nom du Seigneur, en témoignage devant lui que vous avez conclu avec lui l’alliance de le servir et de garder ses commandements, afin qu’il déverse plus abondamment son Esprit sur vous ?
Sekarang, aku berkata kepadamu, jika ini adalah hasrat hatimu, apa yang menghalangimu untuk dibaptis dalam nama Tuhan, sebagai suatu kesaksian di hadapan-Nya bahwa kamu telah masuk ke dalam sebuah perjanjian dengan-Nya, bahwa kamu akan melayani-Nya dan menaati perintah-perintah-Nya, agar Dia boleh mencurahkan Roh-Nya dengan lebih berlimpah ke atas dirimu?
Par exemple, le broyage des matériaux ou le déversement de matériaux à poudre sèche.
Contohnya, penggilingan bahan-bahan pewarna, atau pembuangan bahan bubuk yang kering.
Un pays occidental se réserve même le droit d’y déverser les déchets nucléaires.
Salah satu negara Barat bahkan mempertahankan hak untuk membuang limbah nuklir ke laut.
Ce fut une joyeuse réunion, où il y eut un grand déversement de l’Esprit.
Itu merupakan kejadian yang menggembirakan, dengan pencurahan Roh yang besar.
Jéhovah a déclaré: “Je donnerai aux peuples — ce sera un changement — une langue pure”, mais, juste avant cette promesse, il avait dit: “‘Attendez- moi’, telle est la déclaration de Jéhovah, ‘jusqu’au jour où je me lèverai pour le butin, car ma décision judiciaire est de rassembler les nations, pour que je réunisse les royaumes, afin de déverser sur eux mes invectives, toute ma colère ardente; car par le feu de mon zèle toute la terre sera dévorée.’” — Sophonie 3:8.
Tepat sebelum Allah berjanji untuk ”memberikan bahasa lain kepada bangsa-bangsa, yakni bahasa yang murni”, Ia memperingatkan, ”Tunggulah Aku—demikianlah firman [Yehuwa]—pada hari Aku bangkit sebagai saksi [”bangkit akan menyerang”, Klinkert]. Sebab keputusanKu ialah mengumpulkan bangsa-bangsa dan menghimpunkan kerajaan-kerajaan untuk menumpahkan ke atas mereka geramKu, yakni segenap murkaKu yang bernyala-nyala, sebab seluruh bumi akan dimakan habis oleh api cemburuKu.”—Zefanya 3:8.
Une semaine plus tard, a- t- il écrit, “ un effroyable torrent de feu s’est déversé dans le canyon de la Skaftá ”, ensevelissant tout sur son passage.
Ia mengamati bahwa seminggu kemudian ”sebuah semburan api yang mengerikan keluar dari ngarai [Sungai] Skaftá”, menelan semua yang ada di depannya.
* À quelles occasions avez-vous éprouvé de la reconnaissance de ce que le Seigneur continue de déverser la révélation aujourd’hui ?
* Apa pengalaman yang telah Anda miliki yang menjadikan Anda merasa bersyukur bahwa Tuhan terus mencurahkan wahyu dewasa ini?
Le Seigneur déverse son Esprit sur les Lamanites parce que...
Tuhan mencurahkan Roh-Nya ke atas orang-orang Laman karena ....
Dieu déverse des bénédictions sur les personnes qui marchent dans l’obéissance à ses commandements.
Allah akan mencurahkan berkat-berkat kepada mereka yang berjalan dalam kepatuhan terhadap perintah-perintah-Nya.
Le Seigneur lui accorda de grands déversements de l’Esprit qui ont été une bénédiction pour lui, pour sa famille et pour son peuple.
Tuhan memberkatinya dengan curahan Roh yang besar yang memberkati hidupnya, kehidupan keluarganya, dan kehidupan umatnya.
Que devez- vous faire pour goûter aux bénédictions qui seront déversées sur l’humanité sous la domination de Christ ?
Apa yang harus Saudara lakukan agar dapat menikmati berkat yang akan dicurahkan pemerintahan Kristus ke atas umat manusia?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti déverser di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.