Apa yang dimaksud dengan apurar dalam Portugis?

Apa arti kata apurar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan apurar di Portugis.

Kata apurar dalam Portugis berarti membeningkan, menceriakan, menghaluskan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata apurar

membeningkan

verb

menceriakan

verb

menghaluskan

verb

Uma família que apurou a capacidade de desenvolver e transmitir conhecimento individual de geração em geração.
keluarga yang memiliki kemampuan halus untuk mengembangkan dan menyampaikan pembelajaran individual ke generasi berikutnya.

Lihat contoh lainnya

A minha função é seguir as pessoas até apurar a verdade.
Sudah tugasku mengejar orang sampai aku mendapatkan kebenaran.
Assim para chegarmos à décima temos que nos apurar.
Sebelum sampai ke 10, kau jangan berputus asa.
Essas foram as que consegui apurar, antes de o caso ser encerrado.
Itulah yang kutemukan sebelum kasusnya ditutup.
Para apurar os fatos, ele encomendou um estudo a um grupo de 31 cientistas comprometidos com a imparcialidade.
Demi mendapatkan bukti dia menugaskan sebuah studi yang terdiri dari 31 ilmuwan imparsial
Em nossa última sessão, pudemos apurar a identidade de nosso demônio.
Tingkatnya dalam hirarki itu. Pada sesi terakhir kita..,..
Pela informação que conseguimos apurar, ele anda fora da área de acção, mas temos a certeza, que iremos encontrá-lo.
Sejauh yang kami ketahui, dia hilang dari peredaran tapi bisa dipastikan, kami akan temukan dia.
Isso ajuda a apurar o tom da voz.
Bersenandung membantu melembutkan nada suara.
Ah, isso me assusta quando temos apurar os visitantes.
Oh, ini merangkak keluar ketika kita telah uncleared pengunjung.
Agora vamos apurar.
Sekarang cepat.
Durante esse tempo, Marco Polo foi enviado muitas vezes a distantes partes do império do Grande Khan em missões para apurar fatos e até mesmo governou o que agora é a cidade de Yang-chou, província de Jiangsu.
Selama masa itu Marco sering diutus oleh Khan Agung ke daerah-daerah yang jauh di imperium itu sebagai pencari fakta dan selama masa itu juga ia bahkan pernah menjadi penguasa yang berkedudukan di kota yang sekarang dikenal sebagai Yang-chou, Provinsi Jiangsu.
No entanto, a pessoa tola não se dá ao trabalho de apurar os fatos e fala a primeira coisa que lhe vem à mente.
Tetapi, orang yang bebal tidak mau repot mencari fakta-faktanya dan berbicara tanpa pikir panjang.
Esses detalhes ainda estão por apurar
Detil- detil tersebut masih belum jelas
Há muito para apurar ainda, mas o chefe executivo Zef Wiles, alegadamente, gastou mais de 82 mil dólares numa acompanhante, durante meses.
Masih banyak yang harus dipelajari, tapi Ketua Etika Gedung Putih Zeb Weil dilaporkan telah menghabiskan lebih dari 82.000 dolar pada gadis pendamping selama berbulan-bulan.
Este não é o momento de apurar responsabilidades.
Ini bukan saatnya untuk mencari pertanggungjawaban.
Deu-lhes autoridade para a missão de apurar os fatos e informá-lo sobre isso. — Gênesis 18:1-3, 20-22.
Ia memberikan kepada mereka wewenang untuk menjalankan misi mencari fakta dan untuk melaporkan kembali kepada-Nya.—Kejadian 18:1-3, 20-22.
O passo seguinte é acondicioná-las em recipientes fechados por cerca de três meses, a fim de apurar o aroma.
Buah itu kemudian disimpan dalam kontainer tertutup sekitar tiga bulan agar seluruh aromanya keluar.
Então queremos que envie uma nave, para apurar o que aconteceu ao Escolhido
Tak ada kabar.Kalau begitu kami minta satu kapal mencari tahu nasib Yang Terpilih
De modo que o leitor tem, para consigo mesmo, o dever de apurar os fatos, a fim de fazer uma decisão conscientizada a respeito do sangue.
Maka, Anda layak mendapatkan fakta-fakta untuk dapat membuat pilihan mengenai darah berdasarkan keterangan itu.
Vocês dois vão apurar a cena do crime como se deve, em vez de lutar contra o FBI!
Kalian berdua periksa TKP, Seperti saat kalian berkelahi dengan FBI!
Um objetivo é apurar os fatos do caso, fazendo isso com amor.
Salah satu tujuannya adalah untuk mencari tahu fakta-fakta dari kasus tersebut, melaksanakannya dengan kasih.
(Deuteronômio 13:14; 17:4) De modo que um objetivo da audiência é apurar os fatos do caso.
(Ulangan 13:14; 17:4) Jadi, salah satu tujuan dari tindakan pemeriksaan adalah untuk mencari tahu fakta-fakta dari kasus tersebut.
Para que haja algum dia compreensão, reforma ou renascença no mundo muçulmano, o ponto de partida é a necessidade de primeiro se apurar o âmago da questão e realizar questionamentos rigorosos.
Jika ada pencerahan, reformasi atau kebangkitan kembali dalam dunia Muslim, maka titik awalnya hanyalah pandangan dan pertanyaan yang keras.
É isso que vou apurar. Vou estudá-la com a minha equipa.
Itu sebabnya aku ke bawah, mendiskusikannya dengan anak-anak buahku.
Disse ao capitão Mendez que estavas a apurar o caso Jefferson de novo.
Jadi aku bilang pada Kapten Mendez kalau kau mengumpulkan bukti pada kasus Jefferson lagi.
Ao longo dos anos, têm usado inúmeras traduções da Bíblia na tentativa de apurar o sentido exato das Escrituras inspiradas originais.
Selama bertahun-tahun mereka telah menggunakan sejumlah terjemahan Alkitab yang berbeda dalam upaya mendapatkan pengertian yang saksama mengenai tulisan-tulisan terilham yang mula-mula.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti apurar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.