Apa yang dimaksud dengan âmbito dalam Portugis?

Apa arti kata âmbito di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan âmbito di Portugis.

Kata âmbito dalam Portugis berarti lingkup, ruang, antariksa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata âmbito

lingkup

noun

As transições económicas são intrinsecamente difíceis, em particular as que alcançam uma tal amplitude e âmbito.
Transisi ekonomi pasti melekat dengan kerumitan, terutama sebuah transisi dengan skala dan ruang lingkup yang sedemikian besar.

ruang

noun

As transições económicas são intrinsecamente difíceis, em particular as que alcançam uma tal amplitude e âmbito.
Transisi ekonomi pasti melekat dengan kerumitan, terutama sebuah transisi dengan skala dan ruang lingkup yang sedemikian besar.

antariksa

noun

Lihat contoh lainnya

Por confiarmos em Deus para receber sabedoria e força, poderemos superar as frustrações que talvez surjam no âmbito doméstico.
Dengan bersandar pada Allah untuk hikmat dan kekuatan, kita dapat mengatasi frustrasi yang mungkin terjadi di lingkungan rumah tangga.
Os Apóstolos administram os negócios da Igreja em âmbito mundial.
Para Rasul menyelenggarakan urusan-urusan Gereja di seluruh dunia.
O acampamento pode ser realizado em âmbito de ala ou estaca.
Perkemahan dapat diadakan pada tingkat lingkungan atau pasak.
Visto que eram tão poucas as pessoas na ilha que haviam tomado posição a favor de Jeová, foi muito animador ouvir a mensagem da verdade ser difundida em tão grande âmbito.
Karena hanya ada begitu sedikit orang di pulau-pulau tersebut yang berpihak kepada Yehuwa, benar-benar menganjurkan untuk mendengar berita kebenaran diumumkan dalam skala yang sedemikian luar biasa.
Pode-se fazer uma boa peneiração em dois âmbitos.
Penyaringan yang efektif dapat dilakukan pada dua tingkat.
Ele está tão interessado na parte da Terra em que vocês estão quanto em qualquer outra, portanto tenham em mente o âmbito mundial da obra do Reino.”
Minat-Nya pada wilayah saudara sama besarnya dengan wilayah mana pun di bumi ini, maka camkanlah jangkauan pekerjaan Kerajaan seluas dunia.”
Seu pai ocupava uma posição no âmbito do Governo Inglês e sempre tinha sido ocupado e mal a si mesmo, e sua mãe tinha sido uma grande beleza que se preocupava apenas para ir para partes e se divertir com os gays.
Ayahnya memegang posisi di bawah Pemerintah Inggris dan selalu sibuk dan sakit sendiri, dan ibunya telah kecantikan besar yang peduli hanya untuk pergi ke pihak dan menghibur dirinya dengan orang gay.
Grande expansão num âmbito internacional
Ekspansi internasional dalam skala besar
Este anexo inclui três listas de países do mundo classificadas por seu produto interno bruto (PIB) em paridade de poder de compra (PPC) per capita, o valor de todos os finais de bens e serviços produzidos no âmbito de uma nação em determinado ano dividido pela população média para o mesmo ano.
Berikut adalah daftar negara di dunia diurutkan berdasarkan produk domestik bruto (PDB) dengan perhitungan keseimbangan kemampuan berbelanja (KKB) per kapita, nilai seluruh produk dan jasa yang dihasilkan di sebuah negara dalam suatu tahun, dibagi dengan rata-rata jumlah penduduk dalam tahun yang sama.
Ocorre um ano antes de os países celebrarem um acordo climático global em 2015 no âmbito da Convenção-Quadro sobre Mudança Climática.
Ajang ini diselenggarakan satu tahun sebelum finalisasi perjanjian iklim dunia antar-negara pada tahun 2015 melalui United Nations Framework Convention on Climate Change.
A grande multidão também ‘canta a Jeová um novo cântico’, mas este difere no sentido de que cantam com a perspectiva de alcançar a vida eterna no âmbito terrestre do Reino. — Revelação 7:9; 14:1-5; Salmo 96:1-10; Mateus 25:31-34.
Kumpulan besar juga ’menyanyikan nyanyian baru bagi [Yehuwa],’ namun ini berbeda dalam hal mereka bernyanyi dengan harapan untuk memperoleh hidup kekal dalam wilayah Kerajaan itu di bumi.—Wahyu 7:9; 14:1-5; Mazmur 96:1-10; Matius 25:31-34.
É correto sentir a obrigação e o desejo de cumprir todas as nossas responsabilidades, incluindo as do âmbito da congregação do povo de Jeová.
Adalah pantas untuk merasa berkewajiban dan berkeinginan untuk memenuhi semua kewajiban yang ditugaskan kepada kita, termasuk yang ada di dalam sidang umat Yehuwa.
Anteriormente, em Kirtland, o Senhor ensinara ao Profeta Joseph o juramento e convênio do sacerdócio, explicando as condições pelas quais as bênçãos prometidas seriam cumpridas.10 Em Nauvoo, havia maior entendimento do âmbito eterno e do poder do sacerdócio11 para abençoar todos os Seus filhos fiéis, seja nesta vida ou no mundo futuro.12 Embora o sacerdócio seja concedido aos filhos dignos de Deus, Suas filhas também fazem parte do Seu “povo” a quem Ele revelou Suas ordenanças do sacerdócio.
Sebelumnya di Kirtland, Tuhan telah mengajar Nabi Joseph tentang sumpah dan perjanjian imamat, yang menjelaskan kondisi melalui mana berkat-berkat yang dijanjikan dipenuhi.10 Di Nauvoo dengan memahami pertumbuhan akan jangkauan dan kuasa kekal imamat11 dalam memberkati semua anak-Nya yang setia, baik dalam kehidupan ini maupun dalam kehidupan berikutnya.12 Sementara imamat diberikan kepada para putra Allah yang layak, para putri-Nya juga menjadi bagian dari “umat”-Nya kepada siapa Dia mewahyukan tata cara imamat-Nya.
Em sua opinião, ninguém pode testar a identidade de influências exteriores a um sistema fechado, de dentro do sistema fechado, logo questão relacionadas à identidade do designer caem fora do âmbito do conceito.
Dalam pandangannya, seseorang tidak dapat menguji identitas pengaruh eksterior terhadap suatu sistem tertutup dari dalam, sehingga pertanyaan-pertanyaan mengenai identitas perancang tersebut di luar lingkup konsep perancangan cerdas.
Os Termos de processamento de dados estão disponíveis para as empresas sujeitas ao âmbito territorial do Regulamento geral de proteção de dados.
Persyaratan Pemrosesan Data tersedia untuk bisnis yang termasuk dalam cakupan teritorial Peraturan Perlindungan Data Umum.
Quanto aos desejos sexuais, do ponto de vista da Bíblia, a felicidade resulta de satisfazê-los corretamente no âmbito de um casamento amoroso.
Sehubungan dengan keinginan seksual, dari sudut pandangan Alkitab, kebahagiaan diperoleh dengan secara patut memuaskannya dalam ikatan perkawinan yang penuh kasih.
Quero o âmbito profissional somente entre nós.
Aku ingin hubungan antara kita hanya hubungan bisnis.
Tem-se verificado que as medidas de âmbito pessoal, como a correcta lavagem das mãos, estão na origem de uma redução até 30% na prevalência de gastroenterite, tanto nos países desenvolvidos como em desenvolvimento.
Langkah-langkah pribadi (seperti mencuci tangan) diketahui dapat mengurangi tingkat insidensi dan prevalensi gastroenteritis baik di negara berkembang maupun di negara maju hingga sebesar 30%.
27 A questão da variedade no âmbito da espécie explica algo que influenciou o modo original de pensar de Darwin sobre a evolução.
27 Variasi dalam suatu jenis adalah pokok yang mempengaruhi pemikiran Darwin yang mula-mula tentang evolusi.
Esse evento geralmente é realizado durante a Mutual em âmbito de ala, mas pode ser realizado em âmbito de estaca.
Acara ini biasanya diadakan selama Kebersamaan pada tingkat lingkungan, tetapi itu dapat diadakan pada tingkat pasak.
A verdade é que a maioria das decisões importantes que influíram na paz e na segurança nos últimos 40 anos foram tomadas em grande parte fora do âmbito das Nações Unidas.
Faktanya ialah, sebagian besar dari keputusan-keputusan penting yang mempengaruhi perdamaian dan keamanan selama 40 tahun belakangan ini kebanyakan telah dibuat di luar Perserikatan Bangsa-Bangsa.
Em 1998, esses administradores criaram, no âmbito da UPU, a Cooperativa EMS com o objetivo de promover a harmonização e o desenvolvimento dos serviços postais em todo o mundo.
EMS Cooperative dibentuk tahun 1998, dalam kerangka kerja LPU, untuk mempromosikan harmonisasi dan pengembangan layanan pos di seluruh dunia.
No âmbito nacional hoje, em Washington...
Di kancah nasional saat ini, di Washington
Várias áreas protegidas foram criadas no âmbito da "Estratégia Nacional para a Conservação da Diversidade Biológica da Austrália" para proteger e preservar ecossistemas únicos: 65 zonas úmidas são listadas sob a Convenção de Ramsar e 15 Patrimônios Mundiais naturais da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO) foram estabelecidos.
Banyak kawasan yang dilindungi telah dibuat menurut "Strategi Nasional untuk Perlindungan Keanekaragaman Hayati Australia" untuk melindungi, dan melestarikan berbagai macam ekosistem yang unik; 65 lahan basah didaftarkan di bawah Konvensi Ramsar,, dan 15 Situs Warisan Dunia UNESCO alami telah didirikan.
É difícil obter estatísticas em âmbito mundial, mas pesquisas indicam que a maioria dos jovens em idade escolar nos Estados Unidos já passou por essa situação.
Meskipun statistik globalnya sukar diperoleh, survei memperlihatkan bahwa sebagian besar remaja usia sekolah di Amerika Serikat pernah mengalaminya.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti âmbito di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.