स्पेनिश में traducir का क्या मतलब है?

स्पेनिश में traducir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में traducir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में traducir शब्द का अर्थ अनुवाद करना, भाषान्तर करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

traducir शब्द का अर्थ

अनुवाद करना

verb

Haz una buena traducción de la oración que estás traduciendo. No dejes que las traducciones a otras lenguas te influencien.
आप जिस वाक्य का अनुवाद कर रहे हैं, उस ही का अच्छी तरह से अनुवाद करें। दूसरी भाषाओं के अनुवादों से प्रभावित न होने दें।

भाषान्तर करना

verb

और उदाहरण देखें

Consulta la Academia de Creadores de YouTube para obtener más información sobre cómo elegir el contenido para traducir y cómo elaborar una estrategia para llegar a audiencias que hablan otros idiomas.
YouTube क्रिएटर अकादमी में अनुवाद के लिए सामग्री चुनने और नई भाषा में दर्शक खोजने की रणनीति बनाने के बारे में ज़्यादा जानकारी पाएं.
Antes de su muerte, acaecida en 1384, comenzó a traducir la Biblia del latín al inglés de su día.
वर्ष १३८४ में अपनी मृत्यु से पहले, उसने लातिन से अपने समय की अंग्रेज़ी में बाइबल का अनुवाद शुरू किया।
Ammón enseña al pueblo de Limhi — Se entera de las veinticuatro planchas jareditas — Los videntes pueden traducir anales antiguos — No hay don mayor que el que posee un vidente.
अम्मोन लिमही के लोगों को शिक्षा देता है—वह येरेदाइयों की चौबीस पट्टियों को सीखता है—दिव्यदर्शियों द्वारा प्राचीन अभिलेखों का अनुवाद किया जा सकता है—दिव्यदर्शिता से बड़ा अन्य कोई उपहार नहीं है ।
Una de sus funciones principales es traducir los nombres de los dominios y hosts a direcciones IP (mediante los registros de recursos).
नाम सर्वर का प्राथमिक फ़ंक्शन डोमेन नामों और होस्ट नामों का IP पतों में (संसाधन के रिकॉर्ड का उपयोग करके) अनुवाद करना है.
Dos años después era capaz de traducir veinte lenguas “con gracia y agilidad”.
दो साल बाद वह 20 भाषाओं में “बड़ी आसानी और निपुणता से” अनुवाद करने लगा था।
Más información sobre cómo traducir tu aplicación
अपने ऐप्लिकेशन का अनुवाद करने के बारे में ज़्यादा जानें.
‘EMPLÉENLOS EN TRADUCIR LA BIBLIA’
‘इस पैसे से बाइबल का अनुवाद कीजिए’
Prestamos especial atención a idiomas escritos cuyos hablantes nativos puedan ayudarnos a traducir y que se usen mucho en la Web.
हम लिखी जाने वाली उन भाषाओं पर खास ध्यान दे रहे हैं, जिनकी अच्छी जानकारी रखने वाले लोग (जिनकी यह मातृभाषा है) इनका अनुवाद करने में हमारी मदद कर सकते हैं और इन भाषाओं का इस्तेमाल वेब पर ज़्यादा होता है.
A William Tyndale lo martirizaron (1536) por traducir la Biblia al inglés.
विलियम टिंडेल को अंग्रेज़ी में बाइबल उपलब्ध कराने में उसने जो किया उसके लिए (१५३६ में) शहीद होना पड़ा।
¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?
तुम्हे इस किताब का अनुवाद करने में कितना समय लगा?
Antes de que pudiera traducir la última parte de las Escrituras Hebreas, un inglés que se hizo pasar por su amigo lo traicionó por dinero.
इससे पहले कि वह इब्रानी शास्त्र के दूसरे भाग का अनुवाद कर पाता, पैसे के लिए एक अंग्रेज़ ने दोस्त का स्वाँग करके टिंडॆल को पकड़वा दिया।
Como reconoce el Comité de la Traducción del Nuevo Mundo en el prólogo de la Biblia, es “una gran responsabilidad” traducir las Santas Escrituras de sus lenguas originales a un idioma moderno.
‘न्यू वर्ल्ड बाइबल ट्रांस्लेशन कमिटी’ अपने इस अनुवाद की प्रस्तावना में यह कबूल करती है कि पवित्र शास्त्र का मूल भाषाओं में से आजकल की भाषाओं में अनुवाद करना एक “बहुत ही बड़ी ज़िम्मेदारी” है।
Se supone que la ley es el lenguaje que usamos para traducir nuestros sueños sobre la justicia en instituciones vivas que nos mantienen unidos.
कानून तो वह भाषा है जिसके द्वारा हम न्याय के बारे में अपने सपनों को उन जीवित संस्थाओं के रूप में साकार करते हैं जो हमें बाँधें रखती हैं।
11 Otro ejemplo: en algunos idiomas se creó una confusión al traducir vez tras vez la palabra hebrea néfesch y la griega psykjé con una palabra similar a la española “alma”.
11 जिन इब्रानी और यूनानी शब्दों का अनुवाद अकसर प्राण किया जाता है, उनके लिए हर जगह एक ही शब्द रखना कई भाषाओं में मुश्किल है।
4 El sustantivo griego para “devoción piadosa” (eu·sé·bei·a) se puede traducir literalmente “bien-reverenciar”.
४ “ईश्वरीय भक्ति” के लिए यूनानी संज्ञा (यूसेबिआ, eu·seʹbei·a) का शाब्दिक अनुवाद “उचित-श्रद्धा” किया जा सकता है।
Para dejar de traducir, toca el icono Atrás [Atrás], situado en la parte superior izquierda.
अनुवाद करना रोकने के लिए सबसे ऊपर बाईं ओर, वापस जाएं [वापस जाएं] पर टैप करें.
Si no ves la opción de copiar o traducir el texto, significa que el editor no ha permitido su uso en el libro que estás viendo.
अगर आपको टेक्स्ट कॉपी करने या उसका अनुवाद करने का विकल्प दिखाई नहीं देता है, तो इसका मतलब है कि प्रकाशक ने इस किताब के लिए उसे उपलब्ध नहीं कराया है.
Cabe destacar que se concedió el permiso para poder traducir las Escrituras Hebreas directamente del hebreo al ruso.
क़ाबिल-ए-तारीफ़ बात हुई, इब्रानी शास्त्र को सीधे मूल इब्रानी से रूसी भाषा में अनुवाद करने की स्वीकृति दी गयी।
Pero entonces se me presentó una nueva manera de rendir servicio cuando me enteré de que se necesitaba a alguien para traducir literatura bíblica al tamil.
लेकिन जब तामिल भाषा में बाइबल साहित्य का भाषांतर करने के लिए किसी की ज़रूरत पैदा हुई, तब सेवा करने का एक नया रास्ता खुल गया।
A la tierna edad de siete años, ya podía traducir textos cortos del ruso al latín.
सात साल की छोटी उम्र में, वह रूसी भाषा के छोटे-छोटे पाठों को लैटिन में अनुवाद कर सकता था।
Puedes traducir palabras o frases habladas si tu dispositivo tiene micrófono.
अगर आपके डिवाइस में माइक्रोफ़ोन है तो, आप शब्दों या वाक्यों का बोलकर अनुवाद कर सकते हैं.
Todo indica que en aquella ciudad se reunían las circunstancias ideales para traducir al griego las Escrituras Hebreas.
तो ज़ाहिर है कि इब्रानी शास्त्र का यूनानी भाषा में अनुवाद करने के लिए सिकंदरिया में एकदम सही माहौल बन चुका था।
(Eclesiastés 3:4.) La palabra hebrea para “reír” también se puede traducir ‘celebrar’, ‘jugar’ o ‘divertir’.
(सभोपदेशक ३:४) “हंसने” के लिए इब्रानी शब्द का अनुवाद ‘उत्सव मनाना,’ ‘खेलना,’ ‘तमाशा करना,’ या यहाँ तक कि ‘क्रीड़ा करना’ जैसी अभिव्यक्तियों से भी किया जा सकता है।
Consulta las instrucciones del artículo Traducir tu aplicación para comprar traducciones de anuncios.
विज्ञापन के अनुवाद खरीदने के लिए, अपने ऐप्लिकेशन का अनुवाद और स्थानीयकरण करें पर दिए गए निर्देशों की समीक्षा करें.
Aquellos judíos estimaron valioso traducir las Sagradas Escrituras al griego, a la sazón, su lengua materna.
उन यहूदियों ने पवित्र शास्त्र को यूनानी भाषा में अनुवाद करने के महत्त्व को समझा, क्योंकि उस समय यूनानी भाषा उनकी मातृभाषा थी।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में traducir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।