स्पेनिश में terrenal का क्या मतलब है?

स्पेनिश में terrenal शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में terrenal का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में terrenal शब्द का अर्थ पार्थिव, सांसारिक, पन्थनिरपेक्ष, लौकिक, जमीन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

terrenal शब्द का अर्थ

पार्थिव

(earthy)

सांसारिक

(carnal)

पन्थनिरपेक्ष

लौकिक

(terrestrial)

जमीन

(ground)

और उदाहरण देखें

Los siervos fieles de Dios con esperanza terrenal experimentarán la plenitud de vida cuando pasen la prueba final que ocurrirá justo después de concluir el Reinado Milenario de Cristo (1 Cor.
धरती पर वफादार मसीहियों को हमेशा की ज़िंदगी तब मिलेगी, जब वे मसीह के हज़ार साल के राज के अंत में, आखिरी परीक्षा में खरे उतरेंगे।—1 कुरि.
Por otro lado, la inmensa mayoría de la humanidad persigue objetivos puramente terrenales.
दूसरी तरफ, ज़्यादा-से-ज़्यादा लोगों पर दुनियावी चीज़ें पाने का जुनून सवार है।
Los ungidos y los que abrigan la esperanza terrenal estarán “de pie” porque habrán obtenido la aprobación divina.
अभिषिक्त जन और “बड़ी भीड़” के लोग ‘खड़े होंगे,’ क्योंकि उन पर परमेश्वर की मंज़ूरी होगी।
Ciertamente no hay otra razón terrenal en hacer lo que hacen si no es por la paga.
उन लोग जो काम कर रहे हैँ उसके लिये ऐसा कोई सांसारिक कारण नही है सिवाय वेतन के|
Así pues, no es extraño que el paraíso terrenal sea una parte importante de la herencia cultural persa.
इसी वजह से फिरदौस फारस की संस्कृति का एक अहम हिस्सा रहा है।
El grupo de los cristianos laodicenses se afanaba por acumular riquezas terrenales y no sabía que era “desdichado y lastimoso y pobre y ciego y desnudo”.
लौदीकिया के मसीही दुनिया की धन-दौलत के पीछे इस कदर भाग रहे थे कि वे ‘जान ही ना पाए कि वे अभागे, तुच्छ, कंगाल, अन्धे और नंगे हैं।’
Algunos religiosos hasta evitan pronunciarla, pues en su opinión “transmite demasiadas imágenes de felicidad terrenal”.
कुछ पादरी तो जानबूझकर फिरदौस के बारे में बात नहीं करते, क्योंकि वे कहते हैं कि इससे लोगों के मन में “धरती पर खुशी से जीने के बारे में कुछ ज़्यादा ही तसवीरें उभरने लगती हैं।”
“La sabiduría de arriba” es muy superior a la sabiduría “terrenal, animal, demoníaca”.
‘ऊपर से आनेवाला ज्ञान’ या बुद्धि उस बुद्धि से कहीं उत्तम है जो ‘सांसारिक, शारीरिक और शैतानी’ होती है।
Además, a fin de apoyar a estos hijos ungidos en su función de embajadores, Jehová ha extraído de las naciones “una gran muchedumbre” de “otras ovejas”, cristianos con esperanza terrenal (Revelación 7:9; Juan 10:16).
और वे उस राज्य की “सन्तान” भी हैं। (मत्ती 13:38; फिलिप्पियों 3:20; प्रकाशितवाक्य 5:9, 10) अभिषिक्त जनों के अलावा, यहोवा ने राष्ट्रों में से ‘अन्य भेड़ों’ की एक “बड़ी भीड़” को भी इकट्ठा किया है। इन मसीहियों को धरती पर जीने की आशा है और वे अभिषिक्त सन्तानों को राजदूत की ज़िम्मेदारियाँ निभाने में मदद दे रहे हैं।
Quienes albergan la esperanza terrenal tienen garantizado que, si aguantan fielmente, heredarán vida eterna en un paraíso terrestre (Revelación 21:3-6).
(याकूब 1:12) और इस धरती पर जीवन पाने की आशा रखनेवालों को यकीन है कि अगर वे हमेशा परीक्षाओं में धीरज धरेंगे, तो वे इस पृथ्वी पर फिरदौस में हमेशा की ज़िंदगी पाएँगे।
Detrás voy a dejar este cuerpo terrenal, cuando mi Señor Rey Jesús venga Muchas gracias.
मैं अपनी मिट्टी का शरीर पीछे ही छोड़ जाऊँगा जब मेरे प्यारे भगवान जेसु आएँगे
Todos los miembros de la congregación cristiana necesitan ‘participar del consuelo’ que Dios proporciona a través de su Palabra, su espíritu santo y su organización terrenal.
मसीही कलीसिया के सभी सदस्यों को उस ‘सांत्वना के सहभागी’ होने की ज़रूरत है जो परमेश्वर अपने वचन, अपनी पवित्र आत्मा, और अपने पार्थिव संगठन के माध्यम से प्रदान करता है।
El Reino se fundó en el cielo en 1914, y nunca será transferido al Paraíso terrenal restaurado ni a ningún otro lugar.
राज्य १९१४ में स्वर्ग में स्थापित हुआ, और वह कभी-भी पुनःस्थापित पार्थिव परादीस में या कहीं और स्थानान्तरित नहीं किया जाएगा।
Ni estos Testigos ungidos ni sus compañeros con esperanza terrenal deben bajar la guardia.
(प्रकाशितवाक्य 12:9, 17; 2 तीमुथियुस 3:1) इसलिए परमेश्वर के इन अभिषिक्त सेवकों और पृथ्वी पर जीने की आशा रखनेवाले उनके साथियों को चौकन्ना रहने की ज़रूरत है।
“Exhibición ostentosa” es una traducción de la palabra griega a·la·zo·ní·a, que se define como “presunción impía y vana que confía en la estabilidad de las cosas terrenales” (The New Thayer’s Greek-English Lexicon).
यहाँ “घमण्ड” शब्द को यूनानी शब्द आलाज़ोनिया के लिए इस्तेमाल किया गया है, जिसका मतलब है, “एक ऐसा अपवित्र और खोखला विश्वास कि सांसारिक चीज़ें कभी मिट नहीं सकतीं।”—द न्यू थेअर्स् ग्रीक-इंग्लिश लेक्सीकन।
Con razón la califica Santiago de “terrenal, animal, demoníaca”.
याकूब ने बिलकुल सही कहा कि ऐसा रवैया ‘सांसारिक, वहशियाना और शैतानी’ है।
Ya había empezado a aparecer una gran muchedumbre de cristianos con esperanza terrenal, que se estaba sumando a sus hermanos ungidos en la predicación de las buenas nuevas.
पार्थिव आशा रखनेवाले मसीहियों की एक बड़ी भीड़ पहले ही दिखाई देने लगी थी, और ये प्रचार कार्य में अपने अभिषिक्त भाइयों का साथ दे रहे थे।
16 Sea que tengamos esperanza celestial o terrenal, ¿qué podemos hacer si nuestra congregación se parece a la que había en la antigua Esmirna?
16 हमारी आशा चाहे स्वर्ग में जीने की हो या इस धरती पर, अगर आज हम प्राचीन स्मुरना जैसी ही एक कलीसिया में हैं, तब क्या?
Asimismo las “otras ovejas”, que tienen la esperanza terrenal, pueden fiarse de Dios y de su promesa hecha mediante el salmista: “Oh, amen a Jehová, todos ustedes que le son leales.
(1 पतरस 1:4, 5) इनके अलावा, “अन्य भेड़ें” जिन्हें इस धरती पर हमेशा की ज़िंदगी पाने की आशा है, वे भी यहोवा पर और उसके इस वादे पर भरोसा रख सकती हैं जिसे भजनहार ने लिखा था: “हे यहोवा के सब भक्तो उस से प्रेम रखो!
Tengamos esperanza celestial o terrenal, no somos parte del mundo y no estamos infectados con plagas espiritualmente mortíferas, como la inmoralidad, el materialismo, la religión falsa y la adoración de “la bestia salvaje” y su “imagen”, las Naciones Unidas (Revelación 9:20, 21; 13:1-18; Juan 17:16).
लेकिन चाहे हमारी आशा स्वर्ग में जीने की हो या इस धरती पर, हम इस संसार के भाग नहीं हैं। और न तो हम अनैतिकता, धन-दौलत के लालच और झूठे धर्म जैसी जानलेवा बीमारियों के शिकार होते हैं और ना ही हम “पशु” और उसकी “मूरत” यानी संयुक्त राष्ट्र की उपासना करते हैं।—प्रकाशितवाक्य 9:20,21; 13:1-18; यूहन्ना 17:16.
Él era el “Dios de Jacob”, o Israel, así como también lo es de los israelitas espirituales y de sus compañeros terrenales.
वह ‘याकूब का परमेश्वर,’ या इस्राएल का परमेश्वर था, और वह आध्यात्मिक इस्राएलियों और उनके पार्थिव साथियों का भी परमेश्वर है।
Más tarde se afirmaría que «Cuando el día terminaba, terminó su vida terrenal».
कहा जाता है, उसका जन्म उसी दिन हुआ था जिस दिन गौतम बुद्ध का हुआ था।
(Revelación [Apocalipsis] 2:10; 1 Corintios 15:50.) Si abrigamos la esperanza terrenal y mantenemos nuestra fe en Dios, nos aguarda la vida eterna en un paraíso terrestre.
(प्रकाशितवाक्य २:१०; १ कुरिन्थियों १५:५०) अगर हमारी आशा पृथ्वी पर जीने की है और हम परमेश्वर पर विश्वास बनाए रखते हैं तो हम पृथ्वी पर अनंत जीवन पाने की आशा कर सकते हैं।
Ese era, indudablemente, el propósito de Dios cuando creó a la primera pareja humana y la colocó en un paraíso terrenal.
निश्चित ही यही परमेश्वर का उद्देश्य था जब उसने पहले मानव जोड़े को सृजा और उन्हें पार्थिव परादीस में रखा!
Por ejemplo, nunca aprendí que la Biblia nos da una esperanza de vivir para siempre en el Paraíso terrenal.
उदाहरण के लिए, मुझे पहले पता नहीं था कि बाइबल पृथ्वी पर परादीस में सदा जीने की आशा देती है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में terrenal के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।