स्पेनिश में hasta luego का क्या मतलब है?

स्पेनिश में hasta luego शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में hasta luego का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में hasta luego शब्द का अर्थ ख़ुदा हाफ़िज़, नमस्ते, सत श्री अकाल, राम-राम है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

hasta luego शब्द का अर्थ

ख़ुदा हाफ़िज़

interjection

नमस्ते

interjection

सत श्री अकाल

interjection

राम-राम

interjection

और उदाहरण देखें

¡Hasta luego!
ख़ुदा हाफ़िज़
Cariachá - Hasta luego.
उभयलिंगी भी प्राय: पाए जाते हैं।
En poco tiempo, la cantidad de discípulos aumentó, primero hasta unos 3.000 y luego hasta unos 5.000.
कुछ ही समय बाद उनकी गिनती बढ़कर करीब 3,000 और फिर करीब 5,000 हो गयी।
Una a una, las cebras beben hasta saciarse; luego se vuelven hacia el campo abierto.
फिर एक-एक करके वे जी भर के पानी पीते हैं और उसके बाद वे मुड़ते हैं और दोबारा खुले मैदानों में लौट जाते हैं।
Luego fueron hasta su domicilio y llenaron los dos automóviles de la víctima con todo cuanto quisieron.
फिर, गाड़ी चलाकर उसके घर पहुँचने के बाद, लुटेरों ने अंदर जाकर जो कुछ चाहा चुरा लिया, जिससे पाउलो की दो गाड़ियाँ चीज़ों से भर गईं।
Al día siguiente estuvimos predicando hasta media tarde y luego empezamos a buscar alojamiento.
अगले दिन करीब दो-तीन बजे तक प्रचार करने के बाद हम रात गुज़ारने के लिए एक जगह तलाशने लगे।
Después del trabajo, tenía que ir corriendo a casa, recoger a mi familia y luego seguir hasta Vairao.
काम के बाद, मुझे भागकर घर जाना, परिवार को साथ लेना और फिर वॉईरॉओ जाना पड़ता था।
Sea cual sea el objetivo de temperatura, las emisiones globales tendrán que llegar pronto a su máximo y luego decrecer hasta llegar a cero.
हमारा तापमान लक्ष्य चाहे कुछ भी हो, वैश्विक उत्सर्जन शीघ्र ही शीर्ष तक पहुँचेंगे और उसके बाद वे कम होने लगेंगे और अंततः शून्य तक पहुँच जाएँगे।
Las dos horas restantes de luz las dedica a cortar leña y recoger para la familia mandioca u otras hortalizas, que luego acarreará hasta su casa.
इससे पहले कि दिन ढल जाए वह बाकी बचे दो घंटे घर के लिए लकड़ी काटने और कसावा या दूसरी सब्ज़ियाँ इकट्ठा करने में लगाती है—और यह सब उठाकर घर लौटती है।
Luego “procedieron a acompañarlo hasta el barco” para que siguiera viaje a Jerusalén (Hechos 20:14-38).
इसके बाद, “उन्हों ने उसे जहाज तक पहुंचाया” ताकि वह यरूशलेम जा सके।
Siéntate hasta que se te pase, y luego ven a contarme cuando puedas hablar como un..." ¿Qué?
बैठो, खुद पर काबू पाओ और तभी वापस आओ और मुझसे बात करो जब तुम...." किसकी तरह बात कर सकते हो ?
De modo que teníamos que descargar los víveres, transportarlos en pequeños botes hasta la otra orilla y luego cargarlos de nuevo en otro carro.
इसलिए नदी के पास हम अपना माल उतारकर छोटी-छोटी बोटों में डालते और उस पार जाने के बाद, दूसरी घोड़ा-गाड़ी में माल भरकर शहर ले जाते थे।
Después se extendió por toda Judea, luego por Samaria, y finalmente “hasta la parte más distante de la tierra”.
इसके बाद यह सम्पूर्ण यहूदिया, फिर समरिया, और अन्त में “पृथ्वी की छोर तक” फैल गयी।
Luego las cargó sobre sus hombros hasta llegar a lo alto de una montaña cerca de Hebrón.
फिर उसने अपने कंधों पर वह फाटक उठाया और चलता हुआ दूर हेब्रोन के पास एक पहाड़ की चोटी पर गया!
Por idéntico motivo, el jefe de una compañía de extracción de oro me echó de su oficina y luego me condujo furioso hasta la calle.
सोने की खान की कंपनी के एक अधिकारी ने भी इसी कारण से मेरी एक नहीं सुनी और मुझे दफ्तर से निकल जाने का आदेश दिया और गुस्से में वह मुझे सड़क तक ले गया।
Hermanos cristianos jóvenes y fuertes transportaron sobre la cabeza los maderos hasta el lugar donde un camión luego los recogió, a cinco kilómetros de distancia.
हमारे कुछ हट्टे-कट्टे, जवान भाइयों ने इन लकड़ियों को अपने सिर पर उठाकर पाँच किलोमीटर दूर एक ट्रक तक पहुँचाया।
Luego, viajó 40 días y 40 noches hasta que llegó al monte Horeb.
इसके बाद वह 40 दिन और 40 रात चलकर होरेब पहाड़ के पास पहुँचा।
Leemos también las pautas concernientes a su asignación particular, y luego me gusta trabajar con él hasta que se familiarice con sus tareas”.
हम ऐसी हिदायतें भी पढ़ते हैं जो खास उसकी ज़िम्मेदारी के बारे में हैं और फिर मैं उसके साथ तब तक काम करता हूँ जब तक वह अपनी ज़िम्मेदारियों को अच्छी तरह समझ नहीं लेता।”
¡ Hasta luego, Pete!
बाद में मिलते हैं, पीट!
Bueno, hasta luego.
अच्छी बातें हुईं!
Dijo: "es un hasta luego, no es una despedida.
विक्रम ने कहा वह अन्नपूर्णा प्रदान करे जिससे उनकी प्रजा कभी भूखी न रहे।
Les dijo que tenían que seguir esforzándose hasta que estuvieran “todos unidos en la misma fe y en el mismo conocimiento del Hijo de Dios”. Luego añadió: “Debemos seguir creciendo hasta que seamos maduros como Cristo y compartamos su perfección” (Efes.
उसने उन्हें बढ़ावा दिया कि वे विश्वास में एक हों और यीशु के बारे में सीखते रहें ताकि वे “पूरी तरह से विकसित आदमी की तरह मसीह की पूरी कद-काठी हासिल” कर लें।—इफि.
No obstante, los príncipes convencieron a Hanún de que esta acción no era más que un pretexto para espiar la ciudad, de modo que humilló a los siervos de David, haciendo que les afeitaran la mitad de la barba y les cortaran sus vestiduras por la mitad hasta las nalgas, y luego los envió de nuevo a David”.
लेकिन हानून के हाकिमों ने उससे कहा कि दाऊद उसके साथ धोखा कर रहा है और उसने अपने राजदूतों को इस देश का भेद लेने के लिए भेजा है। इस पर हानून ने दाऊद के राजदूतों को पकड़ा, और उनकी आधी-आधी डाढ़ी मुड़वाकर और आधे वस्त्र, अर्थात् नितम्ब तक कटवाकर, उनको भेज दिया।”
Luego trabajé en el ferrocarril, en un almacén de ladrillos y hasta como agente de seguros.
इसके बाद मैंने रेल रोड में, ईंट बनाने के भट्टे में और बीमा एजॆन्ट का काम भी किया।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में hasta luego के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।