स्पेनिश में gemir का क्या मतलब है?

स्पेनिश में gemir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में gemir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में gemir शब्द का अर्थ रोना, शिकायत करना, कराहना, विलाप करना, चिल्लाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

gemir शब्द का अर्थ

रोना

(cry)

शिकायत करना

(moan)

कराहना

(moan)

विलाप करना

(cry)

चिल्लाना

(cry)

और उदाहरण देखें

El salmista David escribió: “Cuando me quedé callado, se me gastaron los huesos por mi gemir todo el día.
भजनहार दाऊद ने लिखा: “जब मैं चुप रहा तब दिन भर कहरते कहरते मेरी हड्डियां पिघल गईं।
El rollo estaba lleno de “endechas y gemir y plañir”.
लपेटवाँ कागज़ “विलाप और शोक और दुःखभरे वचनों” से भरा था।
16 Y aconteció que al llegar la noche, se hallaban rendidos de cansancio y se retiraron a sus campamentos; y después que se hubieron retirado a sus campamentos, empezaron a gemir y a lamentarse por los que habían muerto entre su pueblo; y tan grandes eran sus gritos, gemidos y lamentos, que hendían el aire en sumo grado.
16 और ऐसा हुआ कि रात होने तक वे सब थक गए, और अपने शिविरों में चले गए; और जब वे अपने शिविरों में पहुंच गए उसके पश्चात उन्होंने अपने उन लोगों के लिए रुंदन और विलाप किया जो मारे गए थे; और उनका चिखना चिल्लाना, उनका रुंदन और विलाप करना इतना तेज था कि उससे वायुमंडल गूंज उठा ।
2 porque tan grande fue el asombro de los del pueblo, que cesaron de lamentarse y de gemir por la pérdida de sus parientes que habían perecido; de manera que hubo silencio en toda la tierra por el espacio de muchas horas.
2 लोगों का आश्चर्य इतना अधिक था कि उनके जो रिश्तेदार मारे गए थे उनके लिए उन्होंने विलाप करना और रोना-धोना बंद कर दिया; इसलिए कई घंटों के लिए प्रदेश में चुप्पी छा गई ।
David escribió: “Cuando me quedé callado, se me gastaron los huesos por mi gemir todo el día.
दाऊद ने लिखा: “जब मैं अपने पाप के प्रति चुप रहा तब दिन भर कराहते-कराहते मेरी हड्डियां पिघल गईं।
Solía escucharlos gemir en mis sueños.
मैं उन्हें अपनी नींद में रोना सुनने के लिए इस्तेमाल किया ।
8 Y sucedió que después que la gente hubo oído estas palabras, he aquí, empezaron a llorar y a gemir otra vez por la pérdida de sus parientes y amigos.
8 और अब ऐसा हुआ कि जब लोगों ने इन बातों को सुन लिया, देखो, अपने रिश्तेदारों और मित्रों के मर जाने के कारण वे फिर से रोने और चीखने-चिल्लाने लगे ।
Aunque el rollo estaba lleno de “endechas y gemir y plañir”, le fue dulce a Ezequiel porque él apreciaba el honor de representar a Jehová.
हालाँकि वह लपेटी हुई पुस्तक ‘विलाप और शोक और दुःखभरे वचनों’ से भरी हुई थी, यह यहेज़केल के लिए मीठी थी, इसलिए कि वह यहोवा का प्रतिनिधित्व करने के सम्मान की क़दर करता था।
“CUANDO me quedé callado, se me gastaron los huesos por mi gemir todo el día.
“जब मैं चुप रहा तब दिन भर कहरते कहरते मेरी हड्डियां पिघल गईं।
En una visión, Jehová le dio al profeta un rollo escrito por ambos lados con “endechas y gemir y plañir” y le mandó que se lo comiera. Le dijo: “Hijo del hombre, debes hacer que tu propio vientre coma, para que llenes tus intestinos mismos con este rollo que te estoy dando”.
एक दर्शन में यहोवा, यहेजकेल को एक पुस्तक या खर्रा खाने को देता है, जिसके दोनों तरफ “विलाप और शोक और दुःखभरे वचन” लिखे होते हैं। फिर यहोवा उससे कहता है, “हे मनुष्य के सन्तान, यह पुस्तक जो मैं तुझे देता हूँ उसे पचा ले, और अपनी अन्तड़ियां इस से भर ले।”
Pero es mejor tomar precauciones razonables para que no “tengas que gemir en tu futuro cuando se acaben tu carne y tu organismo.
लेकिन विवेकी पूर्वोपाय लेना, “अपने समय में जब कि तेरा शरीर क्षीण हो जाए, तब यह कहकर हाय मारने लगे, कि मैंने शिक्षा से कैसा बैर किया, . . .
En una oración en la que pide perdón por sus pecados, reconoce: “Cuando me quedé callado, se me gastaron los huesos por mi gemir todo el día” (Salmo 32:3).
(भजन 26:11) अपने पापों की माफी के लिए उसने जो प्रार्थना की, उसमें उसने कबूल किया: ‘जब मैं चुप रहा तब दिन भर कहरते कहरते मेरी हड्डियां पिघल गईं।’
Salomón contesta: “Para que no des a otros tu dignidad, ni tus años a lo que es cruel; para que los extraños no se satisfagan de tu poder, ni las cosas que conseguiste con dolor estén en la casa de un extranjero, ni tengas que gemir en tu futuro cuando se acaben tu carne y tu organismo” (Proverbios 5:9-11).
इसके बारे में सुलैमान बताता है: ‘कहीं ऐसा न हो कि तू अपना यश औरों के हाथ, और अपना जीवन क्रूर जन के वश में कर दे; या पराए तेरी कमाई से अपना पेट भरें, और परदेशी मनुष्य तेरे परिश्रम का फल अपने घर में रखें; और अपने अन्तिम समय में तेरा शरीर क्षीण हो जाए।’—नीतिवचन 5:9-11.
Los mansos hoy suelen gemir,
आज धर्मी लोग आहें भरते,
En el caso de Ezequiel, Jehová mismo entregó el rollo al profeta, y Ezequiel vio que “había escritos en él endechas y gemir y plañir”.
यहेजकेल के विषय में, खुद यहोवा ने भविष्यद्वक्ता के हाथ में लपेटवाँ कागज़ दिया, और यहेजकेल ने देखा कि “जो उस में लिखा था, वे विलाप और शोक और दुःखभरे वचन थे।”

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में gemir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।