स्पेनिश में come का क्या मतलब है?

स्पेनिश में come शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में come का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में come शब्द का अर्थ बरबाद, गल जाना, भोजन करना, खजे जा रहना, भोजन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

come शब्द का अर्थ

बरबाद

(eat)

गल जाना

(eat)

भोजन करना

(eat)

खजे जा रहना

(eat)

भोजन

(eat)

और उदाहरण देखें

A diferencia dle pilau (que se come con platos asados y curry), el biryani es un plato completo puesto que incluye carne y especias (y verduras).
पुलाव (जिसे भुने या रसेदार व्यंजनों के साथ खाया जाता है) के विपरीत बिरयानी में मांस और मसालों (और सब्जियों) का समावेश होता है।
Come tanto que la echarían de su casa.
उसे घर से बाहर निकाल दिया था.
Puede que vea papadas que se deban a que come o bebe en demasía, ojeras que denoten falta de sueño, y arrugas en la frente producidas por la continua ansiedad.
वह शायद ज़रूरत से ज़्यादा खाने-पीने से उत्पन्न एक दोहरी ठोड़ी, निद्राहीनता की वजह से आँखों के नीचे फूली हुई चमड़ी, और तंग करनेवाली परेशानियों की वजह से माथे पर झुर्रियाँ देखेगा।
¿Quién se come mis dumplings?
मेरे डंपलिंग कौन खा रहा है?
¿Qué sucedió cuando el oso simbólico obedeció el mandato “Levántate, come mucha carne”?
जब “रीछ” से कहा गया “उठकर बहुत मांस खा” तब इसका नतीजा क्या हुआ?
Vigila cómo marchan los asuntos de su casa, y el pan de la pereza no come.
वह अपने घराने के चालचलन को ध्यान से देखती है, और अपनी रोटी बिना परिश्रम नहीं खाती।
Soy un vegetariano que come montones de carne.
मैं बहुत सारा मांस खाने वाला शाकाहारी हूँ।
Con todo, puede esforzarse por ser como la “esposa capaz” de quien la Biblia dice: “Vigila cómo marchan los asuntos de su casa, y el pan de la pereza no come”. (Proverbios 31:10, 27.)
फिर भी वह “क़ाबिल पत्नी” बनने की कोशिश कर सकती है जिसके बारे में बाइबल कहती है: “वह अपने घराने के चालचलन को ध्यान से देखती है, और अपनी रोटी बिना परिश्रम नहीं खाती।”—नीतिवचन ३१:१०, २७.
Salomón escribe en cuanto al avariento: “Todos sus días él come en la oscuridad misma, con muchísima irritación, con enfermedad de su parte y causa para indignación” (Eclesiastés 5:17).
एक कंजूस का वर्णन करते हुए सुलैमान लिखता है: “वह तो अपने जीवन-भर उत्पीड़न, बीमारी और क्रोध के साथ अन्धकार में खाता है।”
Y ahora que entendemos cómo esos azúcares hipnotizan al sistema inmune, podemos inventar nuevos medicamentos para despertar a esas células inmunes, y decirles: "Ignora los azúcares, come la célula, y ten una deliciosa merienda, con sabor a cáncer".
और अब हम समझते हैं कैसे वे शर्करा प्रतिरक्षा प्रणाली को मंत्रमुग्ध करते हैं, हम उन प्रतिरक्षा कोशिकाओं को जागृत करने हेतु नई दवाइयों के साथ आ सकते हैं, उन्हें बता सकते हैं, "शर्करा को अनदेखा करें, कोशिका खाओ एक स्वादिष्ट नाश्ता करो कैंसर का।"
Come bien, y te verás mejor
सही खाना खाइए, रूप-रंग निखारिए
Mata y come.’
इन्हें मारो और खाओ।’
Cuando vieron que Jesús se relacionaba con los pecadores, dijeron en son de queja: “Este hombre recibe con gusto a pecadores, y come con ellos” (Lucas 15:1, 2).
जब उन्होंने यीशु को पापियों के संग मिलते-जुलते देखा तो शिकायत की: “यह तो पापियों से मिलता है और उन के साथ खाता भी है।”
¿Quién come pan?
“रोटी कौन खाता है?
Él indicó que “si alguien come de este pan”, es decir, si alguien tiene fe en el poder redentor de su sacrificio, “vivirá para siempre”.
उसने अपना जीवन उन लोगों के लिए तो दिया ही जो स्वर्ग में उसके साथ राज करेंगे, साथ ही “दुनिया के जीवन की खातिर” भी दिया यानी उन लोगों की खातिर जो छुटकारा पाने के योग्य हैं।
En cualquier caso, el ángel lo despierta por segunda vez, quizás al alba, para decirle: “Levántate, come”.
बात चाहे जो भी रही हो, स्वर्गदूत ने उसे दूसरी बार उठाया, शायद सुबह-सुबह।
“Ve, come tu alimento con regocijo y bebe tu vino con buen corazón, porque ya el Dios verdadero se ha complacido en tus obras” (Ecl.
“जा! मगन होकर अपना खाना खा और खुशी-खुशी दाख-मदिरा पी क्योंकि सच्चा परमेश्वर तेरे कामों से खुश है।”—सभो.
Veamos lo que ocurrió cuando Jesús fue a un banquete en la casa de Mateo. Los fariseos les preguntaron a los discípulos de Jesús: “¿Por qué come su maestro con los recaudadores de impuestos y pecadores?”.
जब कुछ फरीसियों ने देखा कि यीशु मत्ती के घर पर खाने के लिए आया है तो उन्होंने उसके चेलों से पूछा, “तुम्हारा गुरु कर-वसूलनेवालों और पापियों के साथ क्यों खाता है?”
En vez de encontrar la felicidad en la riqueza, come ‘con irritación’, como si le doliera gastar incluso el dinero de la comida.
(सभोपदेशक ५:१७, NHT) अपनी धन-दौलत में खुशी पाने के बजाय, वह ‘उत्पीड़न में’ भोजन करता है, मानो भोजन के लिए खर्च किए गए पैसों के लिए भी उसे तकलीफ होती हो।
Come y bebe.
खाओ और पियो।
Más tarde, a la hora del almuerzo, Boaz invita a Rut: ‘Acércate, come un poco de pan y moja tu pedazo en el vinagre’.
जब खाने का वक्त होता है तो बोअज़ रूत को बुलाता है: ‘आकर रोटी खा ले और अपनी रोटी के टुकड़े को सिरके में डुबा।’
Salomón dice: “A cualquiera falto de corazón... también le ha dicho: ‘Las aguas hurtadas mismas son dulces, y el pan que se come en secreto... es agradable’” (Proverbios 9:16b, 17).
सुलैमान कहता है: “जो निर्बुद्धि है, उस से वह कहती है, चोरी का पानी मीठा होता है, और लुके छिपे की रोटी अच्छी लगती है।”—नीतिवचन 9:16ख, 17.
“El pan de la pereza no come.”
“अपनी रोटी बिना परिश्रम नहीं खाती।”
Cuando se viaja o se come fuera de casa, hay que adoptar otras precauciones.
सफर करते वक्त या बाहर खाते वक्त और भी ज़्यादा सावधानी बरतनी पड़ती है।
La polilla de cecropia no tiene aparato bucal en la fase adulta y no come absolutamente nada.
दरअसल सिक्रोप्या पतंगे का मुँह नहीं होता इसलिए वह खा ही नहीं सकता!

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में come के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

come से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।