पुर्तगाली में residir का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में residir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में residir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में residir शब्द का अर्थ रहना, निवास करना, जीना, बैठना, ठहरना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

residir शब्द का अर्थ

रहना

(occupy)

निवास करना

(reside)

जीना

(live)

बैठना

ठहरना

(live)

और उदाहरण देखें

+ 11 E, no lugar que Jeová, seu Deus, escolher para ali fazer residir Seu nome, você deve se alegrar perante Jeová, seu Deus — você, seu filho, sua filha, seu escravo, sua escrava, o levita que está dentro das suas cidades,* o residente estrangeiro, o órfão* e a viúva, que estão no seu meio.
+ 11 तुम अपने परमेश्वर यहोवा के सामने अपने बेटे-बेटियों, दास-दासियों, अपने शहरों के* लेवियों, तुम्हारे बीच रहनेवाले परदेसियों, अनाथों* और विधवाओं के साथ उस जगह खुशियाँ मनाना जो तुम्हारा परमेश्वर यहोवा अपने नाम की महिमा के लिए चुनेगा।
Quem pode residir no teu santo monte?
कौन तेरे पवित्र पहाड़ पर निवास कर सकता है?
A adoção levantou forte reação do público, porque a lei do Malawi exige que os pais devem residir no Malawi pelo menos um ano antes da adoção, o que Madonna não fez.
इस दत्तक ग्रहण से सशक्त सार्वजनिक प्रतिक्रिया पैदा हो गई क्योंकि मलावी कानून के अनुसार होने वाले माता-पिता का गोद लेने से पहले एक वर्ष तक मलावी में निवास करना आवश्यक है।
E no ermo há de residir o juízo e no pomar morará a própria justiça.”
तब उस जंगल में न्याय बसेगा और उस फलदायक बारी में धर्म रहेगा।”
“Seus pés costumavam levá-la longe para residir como forasteira.”
वह “अपने पैर दूर दूर तक जमाया करता था।”
45 Vou residir entre o povo de Israel e serei o Deus deles.
45 मैं इसराएलियों के बीच निवास* करूँगा और उनका परमेश्वर होऊँगा।
+ 2 Agora eu construí para ti uma magnífica morada, um lugar estabelecido para nele residires para sempre.”
+ 2 मैंने तेरे लिए एक शानदार भवन बनाया है ताकि तू सदा तक इसमें निवास करे।”
Jovens da África e do Oriente Médio passaram a residir aqui como estudantes universitários.
अफ्रीका और मध्य पूर्व से युवा लोग यहाँ विश्वविद्यालय विद्यार्थियों के तौर पर रहने लगे हैं।
A soberania de Jeová terá sido plenamente vindicada na baixada da decisão, e haverá muita alegria por ele residir para sempre entre o seu povo remido. — Revelação 21:3, 4.
निबटारे की तराई में यहोवा की सर्वसत्ता पूर्ण रूप से दोषनिवारित हो चुकी होगी, और आनंद की बहुतायत होगी क्योंकि वह अपने छुड़ाए हुए लोगों के बीच सदा वास किए रहता है।—प्रकाशितवाक्य २१:३, ४.
“Vou retornar a Sião e residir no meio de Jerusalém; e Jerusalém há de ser chamada de cidade da veracidade, e o monte de Jeová dos exércitos, de santo monte.”
“मैं सिय्योन में लौट आया हूं, और यरूशलेम के बीच में वास किए रहूंगा; और यरूशलेम सच्चाई का नगर कहलाएगा, और सेनाओं के यहोवा का पर्वत, पवित्र पर्वत कहलाएगा।”
Sim, até mesmo homens obstinados,+ para residires entre eles, ó Jah, Deus.
हाँ, ढीठ लोगों+ को भी ले गया ताकि तू उनके बीच निवास करे।
(Gênesis 22:18) Por séculos, porém, Deus lidou de modo especial com o povo de Israel, dando-lhe um código de Lei nacional, organizando sacerdotes para oferecerem sacrifícios em Seu templo e providenciando a Terra Prometida em que residir.
(उत्पत्ति २२:१८, तिरछा टाइप हमारा.) सदियों से परमेश्वर ने इस्राएल के साथ एक विशेष ढंग से व्यवहार किया, उन्हें एक राष्ट्रीय नियम संहिता दी, अपने मंदिर में भेंट चढ़ाने के लिए याजकों का प्रबन्ध किया, और रहने के लिए प्रतिज्ञात देश दिया।
11 “Naquele dia muitas nações se unirão a Jeová+ e se tornarão meu povo; e eu vou residir com você.”
+ 11 उस दिन कई राष्ट्र मुझ यहोवा के साथ जुड़ जाएँगे+ और मेरे लोग बन जाएँगे और मैं तेरे बीच रहूँगा।”
“Abrão se encaminhou para baixo ao Egito, a fim de residir ali como forasteiro, porque a fome era severa no país.”
“अब्राम मिस्र देश को चला गया कि वहां परदेशी होकर रहे—क्योंकि देश में भयंकर अकाल पड़ा था।”
6:19) Ela motivou Abraão e Sara a obedecer a ordem de Jeová de deixar seu lar e ‘residir como forasteiros na terra da promessa’.
6:19) इसी आशा ने इब्राहीम और सारा को उकसाया कि वे यहोवा के कहने पर अपना घर-बार छोड़ दें और ‘प्रतिज्ञा किए हुए देश में परदेशी बनकर रहें।’
+ 13 E eu fui bem-sucedido em construir para ti uma magnífica morada, um lugar estabelecido para nele residires para sempre.”
+ 13 मैं तेरे लिए एक शानदार भवन, एक मज़बूत भवन बनाने में कामयाब हो गया ताकि तू सदा इसमें निवास करे।”
Não se acham dignos de residir no paraíso espiritual.
वे स्वयं को आध्यात्मिक परादीस में बसने के योग्य नहीं समझते हैं।
Para residir junto ao mar mais distante,
कि जाकर दूर समुंदर के पास बस जाऊँ,
10 “Grite de alegria, ó filha de Sião;+ pois estou chegando,+ e vou residir no seu meio”,+ diz Jeová.
10 यहोवा ऐलान करता है, “हे सिय्योन की बेटी, खुशी से चिल्ला! + क्योंकि मैं आ रहा हूँ+ और मैं तेरे बीच रहूँगा।
Por residir no céu e ser invisível a olhos humanos, nosso Pai celestial permanece “em secreto” com relação à humanidade.
परमेश्वर स्वर्ग में रहता है और इंसान उसे नहीं देख सकते, इसलिए वह उनके लिए “गुप्त में” है।
21 Ouça agora a gloriosa promessa de Jeová: “No ermo há de residir o juízo e no pomar morará a própria justiça.
21 अब, यहोवा के इस शानदार वादे पर कान लगाइए: “तब उस जंगल में न्याय बसेगा, और उस फलदायक बारी में धर्म रहेगा।
Explique a exortação de Davi, de ‘residir na terra’.
जब दाऊद ने कहा कि ‘धरती में बसा रह,’ तो वह किस बारे में बात कर रहा था?
+ 9 Mas, se voltarem para mim, obedecerem aos meus mandamentos e os guardarem, mesmo que o seu povo tenha sido espalhado até os confins da terra, de lá os reunirei+ e os trarei ao lugar que escolhi para ali fazer residir o meu nome.’
+ 9 लेकिन अगर तुम मेरी ओर फिरकर मेरी आज्ञाएँ मानोगे तो मैं तुम्हें इकट्ठा करूँगा। चाहे तुम धरती के कोने-कोने तक क्यों न बिखर गए हो, मैं तुम्हें उस जगह वापस ले आऊँगा+ जो मैंने अपने नाम की महिमा के लिए चुनी है।’
Encontramos neles o cumprimento desta profecia: “Naquele dia certamente se juntarão muitas nações a Jeová e tornar-se-ão realmente meu povo; e eu vou residir no teu meio.” — Zac. 2:11; 8:21; leia Isaías 65:22; Revelação 21:3, 4.
उन पर आज यह भविष्यवाणी पूरी हो रही है: “उस समय बहुत सी जातियां यहोवा से मिल जाएंगी, और मेरी प्रजा हो जाएंगी; और मैं तेरे बीच में बास करूंगा।”—जक. 2:11; 8:21; यशायाह 65:22; प्रकाशितवाक्य 21:3, 4 पढ़िए।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में residir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।