पुर्तगाली में recorrer का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में recorrer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में recorrer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में recorrer शब्द का अर्थ लौटना, अपील करना, लौट, कॉल करें, आश्रय है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

recorrer शब्द का अर्थ

लौटना

(go back)

अपील करना

(appeal)

लौट

(repair)

कॉल करें

आश्रय

(repair)

और उदाहरण देखें

Também há fontes internas de ajuda às quais recorrer.
आन्तरिक स्रोतों से भी मदद ली जा सकती है।
□ Por que devemos sempre recorrer a Jeová em busca de discernimento?
□ समझ के लिए हमें हमेशा यहोवा की ओर क्यों ताकना चाहिए?
Embora seus escritos se destinassem a livrar os judeus da necessidade de recorrer a infindáveis comentários, escreveram-se logo extensos comentários sobre as suas obras.
यद्यपि उसके लेखों का उद्देश्य यहूदियों को अंतहीन व्याख्याओं पर निर्भर रहने की ज़रूरत से मुक्त करने का था, जल्द ही उसकी रचनाओं के बारे में लम्बी व्याख्याएँ लिखी गयीं।
Temos de recorrer a Deus em busca de proteção.
जी हाँ, हमें अपनी हिफाज़त के लिए परमेश्वर की मदद लेनी चाहिए।
Contudo, muitos não estão plenamente cônscios de sua necessidade espiritual, ou não sabem a que recorrer para satisfazê-la.
लेकिन, बहुत लोग अपने आध्यात्मिक ज़रूरत के प्रति पूर्ण रीति से सचेत नहीं हैं, या तो वे यह नहीं जानते कि इसे संतुष्ट करने के लिए कहाँ जाएँ।
14, 15. (a) Por que as cristãs que são mães sem cônjuge devem recorrer a Jeová em busca de ajuda?
14, 15. (क) जो मसीही बहनें अकेली माँएं हैं, उन्हें मदद के लिए क्यों यहोवा को पुकारना चाहिए?
Por que é tão importante evitar recorrer a métodos sinuosos?
कुटिल तरीक़ों की मदद लेने से बचे रहना क्यों इतना महत्त्वपूर्ण है?
Demasiadas vezes se ouvem comentários tais como “não tenho ninguém a quem recorrer”, “não posso confiar em ninguém” ou “meu cachorro é meu melhor amigo”, feitos por pessoas muito solitárias que procuram alguma amizade.
जो लोग बिलकुल अकेले हैं और सच्चे दोस्तों की तलाश में हैं, वे अकसर कहते हैं, “मेरा कोई सहारा नहीं,” “मैं किसी पर भरोसा नहीं कर सकता,” “बस मेरा कुत्ता ही मेरा सबसे अच्छा दोस्त है।”
10 Se quisermos levar uma vida agradável e bem-sucedida, teremos de recorrer a Deus em busca de orientação.
10 अगर हम चाहते हैं कि हमारी ज़िंदगी खुशियों से भर जाए और कामयाब हो, तो हमें मार्गदर्शन के लिए परमेश्वर की ओर देखना होगा।
Temos de recorrer a Deus em busca de luz espiritual.
आध्यात्मिक ज्योति के लिए हमें परमेश्वर की ओर देखना चाहिए।
3:1-5) Como é bom podermos recorrer a Jeová para obter ajuda!
३:१-५) हम कितने ख़ुश हैं कि हम यहोवा से मदद की आशा कर सकते हैं!
7 Uma pessoa que não sabe a que recorrer em busca de orientação para enfrentar os problemas da vida talvez seja receptiva à seguinte apresentação:
७ एक व्यक्ति जो नहीं जानता कि जीवन की समस्याओं का सामना करने के लिए मार्गदर्शन हेतु कहाँ देखे, शायद इस प्रस्तावना के प्रति अनुक्रिया दिखाए:
4 A Bíblia não é um livro a ser simplesmente colocado numa prateleira para se recorrer a ela ocasionalmente, nem se destina a ser usada apenas quando concrentes se reúnem para adoração.
४ बाइबल कभी-कभार परामर्श लेने के लिए मात्र शेल्फ़ पर रखी जानेवाली एक पुस्तक नहीं है, ना ही वह केवल उस वक़्त इस्तेमाल करने के लिए है जब संगी विश्वासी उपासना के लिए इकट्ठे होते हैं।
(Gênesis 2:16, 17) Sem dúvida, os humanos precisam recorrer ao seu Criador para saber o que é bom e o que é mau.
(उत्पत्ति 2:16, 17) यह दिखाता है कि भले-बुरे का ज्ञान पाने के लिए इंसानों को अपने सिरजनहार की मदद लेने की ज़रूरत है।
6 Caso não se lembre de onde fica determinado texto durante uma palestra bíblica, pode recorrer ao “Índice de Palavras Bíblicas” no fim da Bíblia e conseguir a ajuda necessária.
६ जब एक बाइबल चर्चा करते समय, अगर आप याद नहीं कर सकते कि एक अमुक वचन कहाँ है तो आप अपने बाइबल के पीछे “बाइबल वड्स इन्डेक्स्ड” की ओर जा सकते हैं और आवश्यक मदद पा सकते हैं।
Por que podemos recorrer a Jeová em épocas de pressão?
तनाव के समय में हम क्यों यहोवा की ओर मुड़ सकते हैं?
(Salmo 90:1, 2) Foi ele quem criou os humanos e tem observado tudo o que se tem passado com eles, de modo que é a Ele que devemos recorrer em busca de perspicácia, e não a humanos imperfeitos, que têm conhecimento e percepção limitados. — Salmo 14:1-3; Romanos 3:10-12.
(भजन ९०:१, २) उसने मनुष्य की सृष्टि की और पूरे मानवी अनुभव को देखा है, तो वही है जिसकी ओर अन्तर्दृष्टि के लिए हमें ताकना चाहिए, न कि अपरिपूर्ण मनुष्यों की ओर, जिनके पास सीमित ज्ञान और समझ है।—भजन १४:१-३; रोमियों ३:१०-१२.
O Centro de Controle de Doenças, dos EUA, ainda acautela: “Se planeja furar as orelhas . . ., certifique-se de recorrer aos serviços de uma pessoa qualificada, que usa instrumentos novos em folha ou esterilizados.
अमरीकी रोग नियंत्रण केंद्र आगे चेतावनी देता है: “यदि आप अपने कान छिदवाने की सोच रही हैं . . . , तो यह निश्चित कर लीजिए कि आप एक योग्य व्यक्ति के पास जाती हैं जो बिलकुल नए या रोगाणुहीन यन्त्र का इस्तेमाल करता है।
Para que a esperança de um mundo justo se torne realidade, a humanidade tem de recorrer a uma fonte que consegue erradicar as causas da injustiça.
यदि एक न्यायपूर्ण संसार की आशा को वास्तविकता बनना है तो मानवजाति को उस स्रोत की ओर देखना है जो अन्याय के कारणों को मिटा सकता है।
Da mesma forma, se você não tiver certeza sobre o que o escritor bíblico João realmente queria dizer a respeito da relação entre Jesus e o Deus Todo-Poderoso, poderá recorrer a outro escritor bíblico em busca de mais informações.
उसी तरह, अगर यूहन्ना की किताब पढ़ने के बाद भी यीशु के पद के बारे में आपके मन में सवाल रह जाते हैं, तो आप बाइबल के दूसरे लेखक से ज़्यादा जानकारी पा सकते हैं।
(Provérbios 3:31; 16:32; 25:28) No entanto, este conhecimento não impedira Paulo, antes da sua conversão, de recorrer à violência contra os cristãos.
(नीतिवचन ३:३१; १६:३२; २५:२८) फिर भी, मसीह बनने से पहले इस ज्ञान ने पौलुस को मसीहियों पर ज़ुल्म करने से नहीं रोका।
Mesmo algumas pessoas de destaque neste sistema de coisas podem algum dia recorrer a Jeová, assim como o rei de Nínive se arrependeu em resultado da pregação de Jonas. — Jonas 3:6, 7.
यहाँ तक कि कुछ लोग इस संसार की जानी-मानी हस्तियाँ हैं, शायद वे भी एक दिन यहोवा की ओर फिरें, ठीक जैसे योना के प्रचार करने पर नीनवे के राजा ने प्रायश्चित्त किया था।—योना 3:6,7.
(Provérbios 24:10) Em vez de entrar em pânico ao lidar com problemas econômicos, precisamos recorrer à Palavra de Deus em busca de “sabedoria prática”. — Provérbios 2:7.
(नीतिवचन 24:10) आर्थिक मंदी के समय में घबराने के बजाय, हमें परमेश्वर के वचन में दी “खरी बुद्धि” का इस्तेमाल करना चाहिए।—नीतिवचन 2:7.
“Ter de recorrer ao espírito de Jeová em busca de orientação no meu ministério me achega mais a ele”, diz ela.
“अपनी सेवकाई में मार्गदर्शन के लिए यहोवा की ओर देखना मुझे उसके और अधिक निकट लाता है,” वह कहती है।
(Salmo 68:11) ‘Tornamo-nos poderosos’ por continuamente recorrer ao nosso Pai celestial em busca de força para fazer a sua vontade. — Filipenses 4:13.
(भजन 68:11) हम अपने स्वर्गीय पिता की इच्छा पूरी करने के लिए हमेशा उससे सामर्थ माँगते हैं, इसलिए हम “बलवन्त” होते जाते हैं।—फिलिप्पियों 4:13.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में recorrer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।