पुर्तगाली में lembrar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में lembrar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में lembrar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में lembrar शब्द का अर्थ याद करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

lembrar शब्द का अर्थ

याद करना

verb

Devemos nos lembrar disso quando assistirmos à Comemoração.
जब हम स्मारक में हाज़िर होते हैं तो हमें इन सारी बातों को याद करना चाहिए।

और उदाहरण देखें

O que significa lembrar-se
स्मरण रखने का अर्थ क्या है
Consegue se lembrar do nome de alguns dos poderosos líderes políticos ou religiosos que durante sua vida oprimiram amargamente o povo de Deus?
क्या आप उन ताकतवर नेताओं या धार्मिक अगुवों के नाम बता सकते हैं, जिन्होंने आपके जीवन के दौरान परमेश्वर के लोगों पर वहशियाना तरीके से ज़ुल्म किए थे?
Suficiente para me lembrar.
इतनी कि वह याद रहे ।
(João 13:35) Lembrar-nos destas coisas pode ajudar-nos a participar na alegria de dar.
(यूहन्ना 13:35) इन बातों को याद रखने से हम दूसरों को देने के ज़रिए खुशी पा सकते हैं।
Ele disse: “Se tu, pois, trouxeres a tua dádiva ao altar e ali te lembrares de que o teu irmão tem algo contra ti, deixa a tua dádiva ali na frente do altar e vai; faze primeiro as pazes com o teu irmão, e então, tendo voltado, oferece a tua dádiva.”
उसने कहा: “इसलिये यदि तू अपनी भेंट बेदी पर लाए, और वहां तू स्मरण करे, कि मेरे भाई के मन में मेरी ओर से कुछ विरोध है, तो अपनी भेंट वहीं बेदी के साम्हने छोड़ दे। और जाकर पहिले अपने भाई से मेल मिलाप कर; तब आकर अपनी भेंट चढ़ा।”
18 O marido cristão tem de lembrar-se de que a chefia bíblica não é uma ditadura.
१८ एक मसीही पति को याद रखने की ज़रूरत है कि शास्त्रीय मुखियापन तानाशाही नहीं है।
Imagens e vídeos prendem a atenção das pessoas e as ajudam a entender e a lembrar do que aprenderam.
जब हम किसी को सिखाते वक्त उसे वीडियो या तसवीरें वगैरह दिखाते हैं, तो उसकी दिलचस्पी जाग उठती है, वह हमारी बात आसानी से समझ पाता है और उसे याद रख पाता है।
Tente seguir este conselho de Jesus: “[Se] trouxeres a tua dádiva ao altar e ali te lembrares de que o teu irmão tem algo contra ti, deixa a tua dádiva ali na frente do altar e vai; faze primeiro as pazes com o teu irmão, e então, tendo voltado, oferece a tua dádiva.” — Mateus 5:23, 24.
यीशु की इस सलाह पर अमल कीजिए: “अगर तू मंदिर में वेदी के पास अपनी भेंट ला रहा हो और वहाँ तुझे याद आए कि तेरे भाई को तुझसे कुछ शिकायत है, तो तू अपनी भेंट वहीं वेदी के सामने छोड़ दे और जाकर पहले अपने भाई के साथ सुलह कर और जब तू लौट आए तब अपनी भेंट चढ़ा।”—मत्ती 5:23, 24.
Isto é especialmente importante quando estiver estudando com o objetivo de se lembrar de pontos significativos.
यह विशेषकर ज़रूरी है जब आप महत्त्वपूर्ण मुद्दों को याद रखने के हेतु से अध्ययन कर रहे हैं।
Continue a lembrar-se das preciosas promessas de Jeová. — Filipenses 4:8, 9.
अपने मन में यहोवा के अनमोल वादे हमेशा याद रखिए।—फिलिप्पियों 4:8, 9.
Mas, no caso do nome divino, colocaram-se sinais vocálicos para lembrar o leitor de pronunciar a palavra substituta, ou seja, “Senhor”, ou então não se colocou nenhum sinal.
लेकिन परमेश्वर के नाम में उन्होंने या तो कोई स्वर चिन्ह लगाए ही नहीं, या अगर लगाए तो वहाँ उन्होंने “प्रभु” शब्द के स्वर चिन्ह लगाए ताकि पढ़नेवाले को याद रहे कि उसे परमेश्वर के नाम का उच्चारण नहीं करना है, बल्कि “प्रभु” पढ़ना है।
• De que devemos lembrar-nos quando damos ou recebemos presentes de casamento?
• शादी के तोहफे देते या कबूल करते वक्त, हमें क्या बात ध्यान में रखनी चाहिए?
Visto que era isso o que Paulo fazia, ele podia lembrar aos tessalonicenses: “Sabeis muito bem que, assim como o pai faz com os seus filhos, nós exortávamos a cada um de vós, e vos confortávamos e vos dávamos testemunho, com o fim de que prosseguísseis andando dum modo digno de Deus.”
क्योंकि पौलुस ने यही किया, वह थिस्सलुनीकियों को याद दिला सका: “जैसे तुम जानते हो, कि जैसा पिता अपने बालकों के साथ बर्ताव करता है, वैसे ही हम तुम में से हर एक को भी उपदेश करते, और शान्ति देते, और समझाते थे। कि तुम्हारा चाल-चलन परमेश्वर के योग्य हो।”
7.3 Lembrar de acompanhar
7.3 फ़ॉलो अप करना याद रखें
Primeiro, temos de nos lembrar de que devemos esperar oposição.
सबसे पहले तो हमें याद रखना है कि हमें ज़रूर विरोध का सामना करना पड़ेगा।
Jesus naturalmente não tem dificuldade em lembrar-se do nome de seus apóstolos.
बेशक, अपने प्रेरितों के नाम याद करने में यीशु को कोई कठिनाई नहीं हुई।
Ler a Bíblia todos os dias me ajuda a me lembrar rapidamente de ordens e de princípios bíblicos, que me incentivam a resistir a essas pressões.
रोज़ाना बाइबल पढ़ने से मैं उसमें दी गयी आज्ञाओं और सिद्धांतों को तुरंत याद कर पाती हूँ जिनसे मुझे इन दबावों का डटकर सामना करने की हिम्मत मिलती है।
Acredito que isso é algo de que todos vocês, prezados irmãos e irmãs da 100.a turma de Gileade, devem lembrar-se ao partirem para os cantos longínquos da Terra”.
मैं विश्वास करता हूँ कि यह कुछ ऐसी बात है जिसे याद रखना गिलियड की १००वीं कक्षा के आप प्रिय भाइयों और बहनों के लिए बहुत अच्छा होगा जब आप पृथ्वी के दूर-दराज़ कोनों में जाएँगे।”
7:5) Em caso afirmativo, o apelo de Jacó pode fazê-lo lembrar-se de que as orações podem aliviar ansiedades.
7:5) अगर हाँ, तो याकूब की फरियाद आपको याद दिलाएगी कि प्रार्थना करने से हमारा डर और चिंताएँ कम हो सकती हैं।
3:5-7; 28:26) Você não tem condições de se lembrar de coisas que nunca leu ou ouviu.
3:5-7; 28:26) आप ऐसी बातें हरगिज़ याद नहीं कर सकते जो आपने पहले कभी पढ़ी या सुनी न हों।
Como posso me lembrar dos irmãos que estão presos?
हमारे जो भाई जेलों में हैं, उनकी मैं कैसे मदद कर सकता हूँ?
10 Consegue lembrar-se de um valioso bem pessoal que você encara como propriedade especial?
10 क्या आपके पास ऐसी कोई बेशकीमती चीज़ है जिसे आप खास तौर से संजोए रखते हैं?
O risco desses anúncios um tanto mirabolantes é que as pessoas venham a lembrar-se do anúncio, em vez do produto anunciado.
भड़कीले विज्ञापन बनाने में खतरा यह है कि लोगों को शायद विज्ञापन तो याद रह जाए लेकिन जिस उत्पाद का विज्ञापन किया जा रहा है वह याद न रहे।
7 Todavia, não importa o que façamos, temos de lembrar-nos de que, embora não possamos controlar o que aconteceu, podemos controlar nossa reação.
7 हम चाहे जो भी करें, एक बात हमें याद रखनी चाहिए कि जो हो चुका, सो हो चुका, उसे हम बदल नहीं सकते। मगर आगे हम जिस तरह से पेश आएँगे, यह हमारे हाथ में है।
O Grande Instrutor disse que é importante lembrar o que aconteceu no Dilúvio. — Gênesis 6:3, 4, 13, 14; Lucas 17:26, 27.
महान शिक्षक यीशु ने कहा था कि नूह के दिनों में जो बाढ़ आयी, उसे याद रखना बहुत ज़रूरी है।—उत्पत्ति 6:3, 4, 13, 14; लूका 17:26, 27.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में lembrar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।