फ़्रेंच में mendiant का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में mendiant शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में mendiant का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में mendiant शब्द का अर्थ bhikhari, भिक्षुक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

mendiant शब्द का अर्थ

bhikhari

noun

भिक्षुक

noun

और उदाहरण देखें

Pierre guérit un mendiant infirme (1-10)
पतरस लँगड़े भिखारी को ठीक करता है (1-10)
APPELÉS devant les Pharisiens, les parents du mendiant autrefois aveugle sont inquiets.
उस भूतपूर्व भिखारी के माता-पिता फरीसियों द्वारा बुलाए जाने पर डर जाते हैं।
” Le mendiant était surpris.
यह सुनकर भिखारी को बहुत ताज्जुब हुआ।
ceux qui sont conscients de leurs besoins spirituels : L’expression grecque rendue par « ceux qui sont conscients », littéralement « ceux qui sont pauvres (nécessiteux, démunis, mendiants) », est employée dans ce contexte à propos de ceux qui ont un besoin et qui en sont profondément conscients.
जिनमें परमेश्वर से मार्गदर्शन पाने की भूख है: जिस यूनानी शब्द का अनुवाद ‘जिनमें भूख है’ किया गया है, उसका शाब्दिक मतलब है, “जो गरीब (ज़रूरतमंद; कंगाल; भिखारी) हैं।” इस आयत में यह यूनानी शब्द उन लोगों के लिए इस्तेमाल हुआ है, जिन्हें किसी चीज़ की ज़रूरत है और उन्हें इस बात का पूरा एहसास है।
APPELÉS devant les Pharisiens, les parents du mendiant qui était autre- fois aveugle sont inquiets.
भूतपूर्व अन्धे भिखारी के माँ-बाप डरते हैं, जब उन्हें फ़रीसियों के सामने बुलाया जाता है।
En réponse, le mendiant demande: “Qui est- il, seigneur, pour que je puisse avoir foi en lui?”
जवाब में, वह भूतपूर्व भिखारी पूछता है: “हे प्रभु, वह कौन है कि मैं उस पर विश्वास करुँ?”
Le mendiant fait appel à un principe reconnu: “Nous savons que Dieu n’écoute pas les pécheurs, mais si quelqu’un craint Dieu et fait sa volonté, celui-là il l’écoute.
वह भिखारी इस स्वीकृत आधार-वाक्य की ओर संकेत करता है: “हम जानते हैं कि परमेश्वर पापियों की नहीं सुनता परन्तु यदि कोई परमेश्वर का भक्त हो, और उस की इच्छा पर चलता है, तो वह उसकी सुनता है।
“Or, par la suite, dit Jésus, le mendiant mourut et il fut emporté par les anges auprès d’Abraham, à la place du sein.
यीशु कहते हैं, “और ऐसा हुआ कि वह कंगाल मर गया, और स्वर्गदूतों ने उसे लेकर इब्राहीम की गोद में पहुँचाया।
Dans l’État indien du Mahârâshtra, un mendiant à béquilles s’est approché d’une voiture arrêtée à un feu.
उसने जब एक कार के ड्राइवर से भीख माँगी तो ड्राइवर ने उसे नज़रअंदाज़ किया और अपनी गर्ल-फ्रैंड से बातें करता रहा।
” “ C’est la volonté de Dieu ”, a répondu le mendiant.
भिखारी ने जवाब दिया, “यह सब तो ऊपरवाले की मरज़ी है।”
“Qui est- il, seigneur, demande le mendiant, pour que je puisse avoir foi en lui?”
भूतपूर्व अन्धा भिखारी कहता है, “हे प्रभु, वह कौन है कि मैं उस पर विश्वास करूँ?”
Jésus a dit: “Heureux ceux qui sont conscients de leurs besoins spirituels [ceux qui sont mendiants de l’esprit].”
यीशु ने कहा: “ख़ुश हैं वे जो अपनी आध्यात्मिक ज़रूरत के प्रति सचेत हैं [जो आत्मा के भिखारी हैं]।”
Mais, avant qu’il ait pu se présenter, son hôte, voyant ses vêtements salis par le voyage, lui fait sèchement remarquer que les mendiants ne sont pas les bienvenus. ”
लेकिन इससे पहले कि वह अपना परिचय देता, उसके मेज़बान ने उसके सफर के मैले कपड़ों को देखकर उसे बड़ी रुखाई से कह दिया कि भिखारियों के लिए यहाँ जगह नहीं।”
Aussitôt les mendiants aveugles reçoivent la vue; nul doute que tous les deux se mettent à glorifier Dieu.
फ़ौरन अंधे भिखारी देखने लगे, और बेशक दोनों परमेश्वर की महिमा करने लगे।
▪ Où, vraisemblablement, Jésus rencontre- t- il les mendiants aveugles, et que fait- il pour eux?
▪ स्पष्टतया, यीशु अंधे भिखारियों को कहाँ मिलता है, और वह उनके लिए क्या करता है?
Le même mot est utilisé pour parler du « mendiant » Lazare en Lc 16:20, 22.
लूक 16:20, 22 में यही शब्द लाज़र नाम के “भिखारी” के लिए इस्तेमाल हुआ है।
’ ” Selon une traduction littérale, les premières paroles de Jésus se lisent comme suit : “ Heureux les pauvres (pour ce qui est) de l’esprit ”, ou : “ Heureux ceux qui sont mendiants de l’esprit.
(मत्ती 5:1-3, NW)* यीशु के इस शुरूआती वाक्य का शाब्दिक अनुवाद यूँ होगा: “आत्मा के मामले में गरीब लोग खुश हैं” या “खुश हैं वे जो आत्मा की भीख माँगते हैं।”
Sans cacher son étonnement, l’humble mendiant s’écrie: “Voilà bien ce qui est surprenant: que vous ne sachiez pas, vous, d’où il est, alors qu’il m’a ouvert les yeux.”
ताज्जुब व्यक्त करते हुए, दीन भिखारी जवाब देता है: “यह तो अचम्भे की बात है कि तुम नहीं जानते कि कहाँ का है तौभी उस ने मेरी आँखें खोल दीं।”
Voulant tirer cette affaire au clair, ils appellent les parents du mendiant afin de les questionner.
अतः इस समस्या को सुलझाने, वे भिखारी के माता-पिता से प्रश्न पूछने के लिए बुलाते हैं।
19 Car voici, ne sommes-nous pas tous mendiants ?
19 क्योंकि देखो, क्या हम सब भिखारी नहीं हैं ?
L’un de ces mendiants s’appelle Bartimée.
इन में से एक का नाम बरतिमाई है।
Pour tirer cette affaire au clair, ils appellent les parents du mendiant afin de les questionner.
अतः मामले का फ़ैसला करने के लिए, वे भिखारी के माता-पिता को बुलाते हैं कि उनसे पूछताछ करें।
Les mendiants sont partout, qu’il s’agisse d’infirmes, d’aveugles ou de femmes allaitant leurs enfants.
जगह-जगह दूध पीते बच्चे को गोद में लिए औरतें, लँगड़े-लूले और अंधे, भीख माँगते नज़र आते हैं।
Quand un mendiant aveugle appelé Bartimée l’a supplié: “Rabbouni, que je recouvre la vue!”, il lui dit simplement: “‘Va, ta foi t’a rétabli.’
जब यीशु बरतिमाई नामक एक अंधे भिखारी से मिला जिसने पुकारा, “हे रब्बी, . . .
Assurément, les chefs religieux devraient se réjouir avec le mendiant qui est maintenant guéri!
निश्चय, चंगा किए गए भिखारी के साथ फरीसियों को आनन्दित होना चाहिए!

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में mendiant के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

mendiant से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।