फ़्रेंच में femme au foyer का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में femme au foyer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में femme au foyer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में femme au foyer शब्द का अर्थ गृहलक्ष्मी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

femme au foyer शब्द का अर्थ

गृहलक्ष्मी

noun

और उदाहरण देखें

Bon nombre de nos sœurs femmes au foyer participent au ministère pendant que leurs enfants sont à l’école.
बच्चों के स्कूल जब खुले होते हैं तो घर पर रहनेवाली बहुत-सी बहनें प्रचार काम के लिए समय निकाल पाती हैं। और स्कूल की छुट्टियों के समय तो वे और ज़्यादा वक्त निकालती हैं।
Partout dans le monde, il est rare qu’elles puissent se dire exclusivement ‘ femmes au foyer ’.
संसार भर में किसी भी जगह ऐसी बहुत कम स्त्रियाँ होंगी जो यह दावा कर सकती हैं कि वे ‘बस एक गृहिणी’ हैं।”
Lui était un vaillant guerrier ; elle, une humble femme au foyer.
वहीं दूसरी तरफ, हन्ना अपने पति और परिवार का खयाल रखनेवाली एक नम्र औरत थी।
Bien que la plupart jugeraient ce point de vue extrémiste, on laisse souvent entendre aux mères qu’être femme au foyer est une occupation de second rang.
यह सच है कि ज़्यादातर लोग ऐसा नहीं सोचते, मगर अकसर माँओं को यह एहसास दिलाया जाता है कि घर और बच्चों को सँभालना छोटे दर्जे का काम है।
Les anciens peuvent discuter avec les proclamateurs dont la situation semble favorable au service de pionnier, par exemple ceux qui sont régulièrement pionniers auxiliaires, les retraités, les femmes au foyer et les jeunes qui vont à l’école.
प्राचीन ऐसे व्यक्तियों को मिल सकते हैं जो पायनियर कार्य करने के लिए एक अनुकूल स्थिति में प्रतीत होते हैं, जिसमें नियमित रूप से सहयोगी पायनियर कार्य करनेवाले, अवकाश-प्राप्त व्यक्ति, गृहिणियाँ, और विद्यार्थी शामिल हैं।
À propos de sa méthode de traduction, il écrivit : “ Nous devrions interroger la femme au foyer, l’enfant dans la rue et l’homme du commun au marché, puis observer leurs bouches pour noter comment ils parlent, et traduire ensuite de la même façon.
अनुवाद करने के अपने तरीके के बारे में लूथर ने लिखा: “सबसे पहले हमें घर पर रहनेवाली माँओं, सड़क पर बच्चों और बाज़ार में मिलनेवाले आम आदमियों से बातें करते वक्त गौर करना चाहिए कि वे कैसी भाषा बोलते हैं। और फिर उसी हिसाब से अनुवाद करना चाहिए।”
Une Japonaise, femme au foyer, lit la Bible en entier une fois par an depuis 1985.
जापान में एक गृहिणी ने १९८५ से पूरी बाइबल को हर साल एक बार पढ़ा है।
Des femmes au foyer se réservent un peu de temps dans l’après-midi avant que les autres membres de la famille ne rentrent du travail ou de l’école.
पत्नियाँ जो दिन को घर में रहती हैं शायद दोपहर को कुछ समय अलग रखने में समर्थ हों इससे पहले कि दूसरे लोग काम पर से या स्कूल से लौटें।
5 Aspirons au service à plein temps : Les jeunes gens qui ont achevé leurs études, les femmes au foyer et les retraités devraient sérieusement envisager le service de pionnier.
५ पूर्ण-समय की सेवकाई के लिए आगे बढ़िए: हाई स्कूल पास कर चुके जवान, गृहिणियाँ और जो नौकरी से रिटायर हो चुके हैं उन्हें पायनियरिंग करने के बारे में गंभीरता से सोचना चाहिए।
Bien qu’il ait beaucoup à faire, l’ancien attentionné prend l’initiative d’aller vers les jeunes, les chefs de famille, les mères seules, les femmes au foyer et les personnes âgées — même en l’absence de problèmes particuliers.
(1 पतरस 5:2, 3) हालाँकि प्राचीनों पर बहुत ज़िम्मेदारियाँ होती हैं, मगर अपनी झुंड से प्रेम करनेवाले प्राचीन कलीसिया के जवानों से, पिताओं से, गृहणियों से, बुज़ुर्गों से और अकेले ही परिवार संभालनेवाली बहनों से उनका हाल-चाल जानने के लिए समय निकालते हैं।
Dans de nombreux foyers à travers le monde, les femmes sont au cœur du flux d'eau, de nourriture et d'énergie du ménage et à ce titre sont souvent exposées de première main aux défis et aux solutions possibles dans ces domaines.
दुनिया भर के कई घरों में, पानी, भोजन, और ऊर्जा के घरेलू कार्यकलापों की कड़ी के मूल में महिलाएँ हैं - और इसलिए उन्हें अक्सर इन क्षेत्रों की चुनौतियों और संभावित समाधानों के बारे में सीधे रूप में जानकारी होती है।
“ Une nuit de février dernier, lorsque la police de Singapour a fait irruption dans cinq foyers au cours d’une opération paramilitaire éclair, 69 hommes, femmes et adolescents ont été arrêtés et emmenés dans les quartiers de la police.
“सिंगापुर की पुलिस ने सैन्य-कार्यवाही के आक्रमण की तरह जब पिछली फरवरी की एक रात में पाँच घरों पर धावा बोला, तब ६९ पुरुषों, स्त्रियाँ और किशोरों को गिरफ़्तार किया गया और उन्हें घसीटकर पुलिस मुख्यालय ले जाया गया।
Par exemple, l’intégration massive des femmes dans le monde du travail a entraîné une redistribution souvent déconcertante des rôles et des responsabilités au sein du foyer.
उदाहरण के लिए, श्रमिक-वर्ग में स्त्रियों का बड़े पैमाने पर प्रवेश करने से पारिवारिक भूमिका और उत्तरदायित्वों का अकसर विक्षुब्ध कर देनेवाला पुनर्व्यवस्थापन प्रेरित हुआ है।
Selon que nous parlons à des personnes âgées, à des jeunes, à des chefs de famille, à des femmes au foyer, à des femmes qui travaillent, ou à d’autres, nous devons tenir compte de la situation personnelle de chacun et faire preuve de discernement dans le choix des sujets que nous abordons.
जैसे हम प्राचीन व्यक्तियों, युवाओं, परिवार के प्रधानों, गृहस्वामिनियों, काम करनेवाली औरतों और दूसरों से बात करते हैं, हमें उनकी व्यक्तिगत परिस्थितियों पर विचार करना होगा और प्रस्तुत करने के लिए विषय को चुनते वक्त विवेक को उपयोग करना है।
“ Il condamnait la pornographie, la prostitution, l’avortement, l’homosexualité et l’‘ obscénité ’ de l’art moderne, et il attribuait des médailles de bronze, d’argent ou d’or aux femmes qui mettaient au monde quatre, six ou huit enfants, les encourageant ainsi à conserver leur rôle consacré de mère au foyer.
उसने अपने राज्य में वैश्यावृत्ति और गर्भपात करने का, गंदी तस्वीरें और मूर्तियाँ बनाने का, साथ ही समलिंगकामुकता और हर तरह की अश्लीलता का विरोध किया था। इतना ही नहीं, वह ऐसी स्त्रियों को कांस्य, चाँदी और सोने के पदक इनाम में देता था, जो चार, छः या आठ बच्चे पैदा करती थीं। ऐसा करने में हिटलर का मकसद यही था कि स्त्रियाँ पारंपरिक तरीके से घर की चार-दीवारी के अंदर ही रहें।
Pas si nous considérons les bienfaits qui en découlent : des couples qui s’aiment et se font confiance, au lieu de se déchirer parce que le mari ou la femme est infidèle. Des foyers où les enfants sont aimés et entourés, et non des familles où les enfants, privés d’affection ou livrés à eux- mêmes, semblent être de trop ; une conscience nette et une bonne santé, et non un sentiment de culpabilité et un organisme ravagé par le sida ou par une autre maladie sexuellement transmissible.
तब नहीं, जब हम लाभों पर विचार करते हैं—वह विवाह जिसमें पति-पत्नी एक दूसरे से प्रेम करते और एक दूसरे पर भरोसा रखते हैं उस विवाह के बजाय जो विश्वासघात के कारण टूट जाता है; वह घर जहाँ बच्चों को लगता है कि उनके माता-पिता उनसे प्रेम करते और उन्हें चाहते हैं उस परिवार के बजाय जहाँ बच्चों को लगता है कि उनसे प्रेम नहीं किया जाता, उनकी परवाह नहीं की जाती, और उनकी ज़रूरत नहीं है; एक शुद्ध अंतःकरण और अच्छा स्वास्थ्य, दोष भावनाओं और एक ऐसे शरीर के बजाय जो एडस् या किसी दूसरी लैंगिक रूप से फैलनेवाली बीमारी से ग्रस्त हो।
Cette violence comprend entre autres choses “ la violence physique, sexuelle et psychologique exercée au sein de la famille et de la collectivité, y compris les coups, les sévices sexuels infligés aux enfants de sexe féminin au foyer, les violences liées à la dot, le viol conjugal, les mutilations génitales et autres pratiques traditionnelles préjudiciables à la femme ”.
इस हिंसा के और भी कई रूप हैं जैसे “परिवार और समाज में औरतों के साथ शारीरिक, लैंगिक और मानसिक रूप से दुर्व्यवहार जिसमें उन्हें बेतहाशा मारना-पीटना, बच्चियों के साथ लैंगिक दुर्व्यवहार करना, दहेज के लिए औरतों को सताना, पत्नी की मरज़ी के खिलाफ उससे ज़बरदस्ती शारीरिक संबंध कायम करना, लैंगिक अंगों को विकृत करना और ऐसे कई दूसरे रीति-रिवाज़ भी शामिल हैं जिनसे उन्हें नुकसान पहुँचता है।”
4 Maris chrétiens, ne vous contentez pas de ramener de l’argent au foyer, abandonnant à votre femme toute l’éducation des enfants.
४ मसीही पुरुषों: मात्र रोटी-कमाऊ होने में ही संतुष्ट मत होइए।
Cependant, toute action destinée à rendre les conditions de vie des femmes plus ‘ paisibles, justes et humaines ’ doit commencer au foyer et toucher les maris et les pères.
स्त्रियों के जीवन को अधिक ‘शांतिपूर्ण, न्यायपूर्ण, और दयापूर्ण’ बनाने की कोई भी कार्यवाही घर से, पतियों और पिताओं से शुरू होनी चाहिए।
D’autres, comme “ De l’aide pour les alcooliques et leurs familles ” (22 mai 1992), “ Les femmes méritent le respect ” (8 juillet 1992), “ De l’aide pour les enfants du divorce ” (22 avril 1991) et “ La violence au foyer cessera- t- elle un jour ?
“शराबियों और उनके परिवारों के लिए मदद” (मई २२, १९९२, अंग्रेज़ी), “महिलाएँ—आदर के लायक़” (जुलाई ८, १९९२, अंग्रेज़ी), “तलाक़ के बच्चों के लिए मदद” (अप्रैल २२, १९९१, अंग्रेज़ी), और “क्या घरेलू हिंसा कभी समाप्त होगी?”

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में femme au foyer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

femme au foyer से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।