अंग्रेजी में sow का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में sow शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में sow का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में sow शब्द का अर्थ बोना, शूकरी, बो है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

sow शब्द का अर्थ

बोना

verb

How persuasively the aforementioned proverbs exhort us to sow righteousness!
ऊपर बताए गए नीतिवचन, किस बेहतरीन तरीके से हमें धार्मिकता बोने को कायल करते हैं!

शूकरी

nounfeminine

बो

verb

How persuasively the aforementioned proverbs exhort us to sow righteousness!
ऊपर बताए गए नीतिवचन, किस बेहतरीन तरीके से हमें धार्मिकता बोने को कायल करते हैं!

और उदाहरण देखें

23 I will sow her like seed for myself in the earth,+
23 मैं उसे बीज की तरह अपने लिए धरती पर बोऊँगा,+
But the brothers did not let this hinder them, recalling the words of Ecclesiastes 11:4: “He that is watching the wind will not sow seed; and he that is looking at the clouds will not reap.”
शनिवार-रविवार को भी बारिश बंद होने के कोई आसार नहीं दिख रहे थे। मगर भाइयों ने सभोपदेशक 11:4 को मन में रखा और खराब मौसम को बाधा बनने नहीं दिया।
He killed the people in it, and then he pulled the city down+ and sowed it with salt.
उसने पूरे शहर की ईंट-से-ईंट बजा दी+ और वहाँ की ज़मीन पर नमक छिड़कवा दिया।
The early rains had begun to soften the soil, making it possible to do plowing, followed by sowing.
प्रारंभिक बारिशों से ज़मीन नरम होने लगी थी, जिस से जुताई करना, और बाद में बोना संभव हो गया था।
They saturated the ground and made it possible for people to sow their seed and harvest the produce.
साल-दर-साल बारिश होती है, यह ज़मीन को सींचती है जिससे लोग बीज बोकर फसल काट सकते हैं।
The gestation period in sows varies from 112 to 116 days , the average being 113 days .
सूअरी के गर्भधारण का समय 112 से 116 दिन तक रहता है . औसत 113 दिन का है .
7 For it is wind that they are sowing,
7 वे हवा बोते हैं
One of these is the law of cause and effect, or, as the Bible expresses it, “Whatever a man is sowing, this he will also reap.”
ऐसा ही एक नियम है, ‘जैसा करोगे, वैसा भरोगे’ या फिर बाइबल के शब्दों में कहें तो “मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा।”
He tries to sow seeds of doubt about Jehovah’s goodness and the benefits of obeying God’s commands.
वह यहोवा की भलाई और परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन करने के लाभों के बारे में संदेह के बीज बोने की कोशिश करता है।
(Proverbs 2:21, 22) What a fine exhortation to sow righteousness!
(नीतिवचन 2:21, 22) धार्मिकता बोने के लिए यह क्या ही बढ़िया कारण है!
+ 4 As he was sowing, some seeds fell alongside the road, and the birds came and ate them up.
+ 4 जब वह बो रहा था, तो कुछ बीज रास्ते के किनारे गिरे और पंछी आकर उन्हें खा गए।
Paul wrote: “Whatever a man is sowing, this he will also reap.”
पौलुस ने लिखा: “मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा।”
24 He presented another illustration to them, saying: “The Kingdom of the heavens may be likened to a man who sowed fine seed in his field.
24 यीशु ने भीड़ को एक और मिसाल बतायी, “स्वर्ग के राज की तुलना एक ऐसे आदमी से की जा सकती है, जिसने अपने खेत में बढ़िया बीज बोए
Sowing wind, reaping a storm (7)
हवा बोना, आँधी की कटाई करना (7)
The terrorist attacks in India have tried to sow communal divide in the country and weaken our polity and our social fabric.
भारत में किए गए आतंकवादी हमलों के जरिए देश में साम्प्रदायिक विभाजन का बीज बोने और हमारी राज्यव्यवस्था तथा हमारे सामाजिक ढांचे को कमजोर करने का प्रयास किया गया है।
Such persons need to concentrate on “sowing with a view to the spirit” so that they may bring true happiness into their own lives and contribute to the happiness of those around them. —Gal.
ऐसे व्यक्तियों को ‘आत्मा के लिए बोने’ पर ध्यान केंद्रित करना है ताकि वे उनकी अपनी ज़िन्दगियो में सच्ची खुशी ला सकेंगे और उनके चारों ओर के लोगों को भी खुशी दे सकेंगे।—गल.
Sow bountifully, reap bountifully’
‘बहुत बोओ, बहुत काटो’
And modern-day apostates keep on trying to sow seeds of doubt in order to subvert the faith of Christians.
और आज के समय के धर्म-त्यागी, मसीहियों का विश्वास तोड़ने के लिए लगातार संदेह के बीज बोने की कोशिश करते हैं।
“In the morning sow your seed and until the evening do not let your hand rest; for you are not knowing where this will have success.” —ECCL.
“भोर को अपना बीज बो, और सांझ को भी अपना हाथ न रोक; क्योंकि तू नहीं जानता कि कौन सुफल होगा, यह या वह, वा दोनों के दोनों अच्छे निकलेंगे।”—सभो.
Explain what it means to ‘sow with a view to the spirit.’
समझाइए कि ‘पवित्र शक्ति के लिए बोने’ का मतलब क्या है।
God’s Word answers: “Sow your seed in the morning and do not let your hand rest until the evening; for you do not know which will have success, whether this one or that one, or whether they will both do well.”
परमेश्वर का वचन कहता है: “भोर को अपना बीज बो, और सांझ को भी अपना हाथ न रोक; क्योंकि तू नहीं जानता कि कौन सुफल होगा, यह या वह, वा दोनों के दोनों अच्छे निकलेंगे।”
(James 5:13-16) May we also seek the guidance of God’s holy spirit, for “he who is sowing with a view to his flesh will reap corruption from his flesh, but he who is sowing with a view to the spirit will reap everlasting life from the spirit.”
(याकूब 5:13-16) हमें परमेश्वर की पवित्र आत्मा का मार्गदर्शन भी लेना चाहिए, क्योंकि बाइबल कहती है कि “जो अपने शरीर के लिये बोता है, वह शरीर के द्वारा विनाश की कटनी काटेगा; और जो आत्मा के लिये बोता है, वह आत्मा के द्वारा अनन्त जीवन की कटनी काटेगा।”
But scientists occasionally “go rogue,” forsaking the scientific method – often for notoriety or economic gain – to produce propaganda and to sow fear in a public that lacks expertise but is hungry for information.
लेकिन वैज्ञानिक कभी-कभी वैज्ञानिक पद्धति को छोड़कर - प्रायः कुख्याति या आर्थिक लाभ के लिए - मिथ्या प्रचार करने और विशेषज्ञता रहित परंतु जानकारी की भूखी जनता में भय पैदा करने के लिए “धूर्तता” पर उतर आते हैं।
His world is full of people who are “lovers of themselves” and “lovers of pleasures” as well as those who are “sowing with a view to [the] flesh.”
शैतान की यह दुनिया उन लोगों से भरी पड़ी है, जो “खुद से प्यार करनेवाले” और “मौज-मस्ती से प्यार करनेवाले” हैं, साथ ही ऐसे हैं ‘जो शरीर के लिए बोते हैं।’
The boar should not be allowed to run with the sows . This practice leads to the boar exhausting himself unduly by giving a sow more than the necessary number of services .
सूअर को सूअरियों के साथ भागने दौडने नहीं दिया जाना चाहिए . इस तरह सूअर सूअरी से आवश्यकता से अधिक बार मेल कर अपने को अधिक थका लेता है .

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में sow के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

sow से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।