¿Qué significa terminare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra terminare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar terminare en Italiano.

La palabra terminare en Italiano significa terminar, hacer algo, rescindir, terminar, terminar, concluir, terminar, terminar, parar, completar, llegar a su fin, terminar, terminado, quedarse sin, terminar, finalizar, terminar, acabar, finalizar, terminar, finalizar, rematar algo con algo, rematar algo haciendo algo, resolverse, agotarse, terminar, terminar, concluir algo, culminar, acabarse, terminar, agotarse, terminar, acabar, concluir, interrumpir, terminar, llevar a cabo, interrumpirse, terminar, terminar, terminar con, acabar con, dejar salir, concluir, cerrar, finalizar, concluir, terminar, finalizar, agotarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra terminare

terminar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

hacer algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tenelo hecho para el mediodía.

rescindir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto.
El jefe decidió que Tom no era apto para el puesto y rescindió su contrato.

terminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

terminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

concluir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La commedia finisce lunedì.
La obra se levanta este lunes.

terminar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La linea ferroviaria terminava in una grande stazione.
La línea férrea terminaba en una gran estación.

terminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sospenderemo lo spettacolo alla fine della stagione.

parar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Emily si lamenta sempre del suo ragazzo, non smette mai.
Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para!

completar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cerca di portare a conclusione qualcosa nella tua vita!

llegar a su fin

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tutte le cose belle devono giungere al termine.
Todo lo bueno llega a su fin.

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alla riunione erano tutti stanchi e scontrosi, quindi l'abbiamo conclusa.

terminado

verbo intransitivo

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
La partita è finita alle quattro.
El juego había terminado hacia las cuatro de la tarde.

quedarse sin

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Puoi andare a comprare il latte? Lo abbiamo finito tutto.
¿Puedes ir a comprar leche? Nos hemos quedado sin.

terminar, finalizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Completerò il dipinto entro venerdì.
Acabaré la pintura para el viernes.

terminar, acabar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Finirà la traduzione entro i prossimi 30 minuti.
Él terminará la traducción en los próximos 30 minutos.

finalizar, terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il direttore del personale ha concluso in anticipo la riunione.
El jefe de personal finalizó la reunión temprano.

finalizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo.
Dan finalizó el informe y se lo envió a su jefa.

rematar algo con algo, rematar algo haciendo algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore.
Remató su discurso con un chiste, lo que dejó al público de buen humor.

resolverse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Con un po' di terapia il suo conflitto interiore potrebbe finalmente finire.
Con un poco de terapia, se resolverán tus conflictos internos.

agotarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Abbiamo bisogno di andare a fare la spesa perché abbiamo finito le bustine per il tè.
Tenemos que ir de compras porque se nos acabó el té.

terminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame.
Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.

terminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
John ha finito di mangiare e poi è uscito di casa.
Juan terminó la comida y después se retiró de la casa.

concluir algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

È ora di pranzo: quanto vorrei che concludessero questa noiosa riunione!
Ya es hora de comer, ¡quisiera que ya dieran por terminada esta reunión tan aburrida!

culminar

verbo intransitivo (astronomía)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Questa particolare stella culmina a metà dell'inverno per poi scomparire con il sopraggiungere dell'estate.

acabarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo.
Me da tristeza ver que su página web se va a acabar.

terminar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Terminiamo e andiamo a casa.
Terminemos y vayámonos a casa.

agotarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Se si esauriscono le provviste di medicinali, le vite saranno messe in pericolo.
Si se agotan los medicamentos se arriesgarán vidas.

terminar, acabar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra.
Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.

concluir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il parroco ha concluso la sua omelia chiedendo alla congregazione di pregare.
El cura concluyó su sermón pidiéndole a la congregación que rezara.

interrumpir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa.
Este libro es difícil de encontrar porque la editorial interrumpió su publicación hace muchos años.

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El país está terminando un año de inmenso crecimiento económico.

llevar a cabo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto.
No va a ser fácil pero lo llevaremos a cabo.

interrumpirse

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

La scuola finisce la prossima settimana per le vacanze estive.
Las clases se interrumpen la semana próxima por las vacaciones de verano.

terminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha completato la gara in 35 minuti.
Terminó la carrera en 35 minutos.

terminar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La mia lezione finisce a mezzogiorno.
Mi clase termina al mediodía.

terminar con, acabar con

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non appena avrò terminato questo progetto, ne inizierò un altro.
Tan pronto como termine con este proyecto empezaré con el nuevo.

dejar salir

verbo intransitivo (scuola, ecc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La scuola finisce alle 3 in punto.
La escuela deja salir a los alumnos a las 3.

concluir, cerrar, finalizar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il concerto è finito con un concerto per violino di Mozart.
El concierto concluyó con una pieza para violín de Mozart.

concluir, terminar, finalizar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le procedure si sono chiuse in tempo.
El proceso se acabó a tiempo.

agotarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le provviste per la spedizione stavano terminando e tornarono indietro.
Las provisiones de la expedición se estaban agotando y tuvieron que volver.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de terminare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.