¿Qué significa concludere en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra concludere en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar concludere en Italiano.

La palabra concludere en Italiano significa cerrar, concluir, cerrar, cerrar, terminar, finalizar, terminar, cerrar, concluir algo, concluir, cerrar, cerrar, finalizar, rescindir, rematar algo con algo, rematar algo haciendo algo, terminar, terminar, llevar a cabo, cerrar, deducir, terminar, finalizar, acabar, cerrar, cerrar, clausurar, llegar a, cerrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra concludere

cerrar

(affare, accordo) (trato, acuerdo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tuvimos que bajar el precio para cerrar el trato.

concluir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo scrittore si sforzava di concludere il suo complesso racconto.
El escritor luchaba por concluir su compleja historia.

cerrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esperamos poder cerrar el trato esta tarde.

cerrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (trato, negocio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il rappresentante spera di concludere oggi l'affare.
El vendedor espera cerrar el trato hoy.

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alla riunione erano tutti stanchi e scontrosi, quindi l'abbiamo conclusa.

finalizar, terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il direttore del personale ha concluso in anticipo la riunione.
El jefe de personal finalizó la reunión temprano.

cerrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il gruppo di lavoro ha definito il programma del progetto.
El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto.

concluir algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

È ora di pranzo: quanto vorrei che concludessero questa noiosa riunione!
Ya es hora de comer, ¡quisiera que ya dieran por terminada esta reunión tan aburrida!

concluir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il parroco ha concluso la sua omelia chiedendo alla congregazione di pregare.
El cura concluyó su sermón pidiéndole a la congregación que rezara.

cerrar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Concludiamo la riunione: devo prendere un aereo.
Vamos a cerrar la reunión que tengo que tomar un avión.

cerrar

(concludere, portare a termine)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le due aziende sono in trattativa da mesi ma non hanno ancora raggiunto un accordo.
Las dos empresas están hablando hace meses, pero todavía no han cerrado un trato.

finalizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo.
Dan finalizó el informe y se lo envió a su jefa.

rescindir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto.
El jefe decidió que Tom no era apto para el puesto y rescindió su contrato.

rematar algo con algo, rematar algo haciendo algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore.
Remató su discurso con un chiste, lo que dejó al público de buen humor.

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El país está terminando un año de inmenso crecimiento económico.

llevar a cabo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto.
No va a ser fácil pero lo llevaremos a cabo.

cerrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

deducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ne deduco che non ti interessa uscire stasera.
Deduzco que no estás interesado en salir esta noche.

terminar, finalizar, acabar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lei ha messo fine alla loro relazione dopo solo due mesi.
Ella terminó su relación al cabo de solo dos meses.

cerrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (abertura)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I muratori hanno completato il muro con l'ultimo mattone.
Los albañiles cegaron el hueco en la pared con el último ladrillo.

cerrar, clausurar

verbo transitivo o transitivo pronominale (acto, evento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'ultimo relatore ha chiuso la sessione.
El último orador cerró la sesión.

llegar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le due parti hanno finalmente raggiunto un accordo.
Las dos partes llegaron a un acuerdo.

cerrar

(di accordo) (un acuerdo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de concludere en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.