¿Qué significa tapping en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra tapping en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tapping en Inglés.

La palabra tapping en Inglés significa golpeteo, pinchado, grifo, golpeteo, palmadita, golpear, tamborilear, zapatear, espita, intervención, macho de terraja, tap, toque de silencio, pulsar, nombrar a, aprovechar, sangrar, sacar, aterrajar, atarrajar, intervenir, explotar, pedir algo a, intervención de un teléfono, autoperforante, rendición, tornillo taladrado, recolección de savia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tapping

golpeteo

noun (striking sound)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There's a strange tapping coming from the attic.
Hay un extraño golpeteo que viene del ático.

pinchado

noun (informal (electronic bugging)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The reporter was found guilty of the illegal tapping of celebrities' mobile phones.
El reportero fue declarado culpable de pinchado ilegal de teléfonos móviles de famosos.

grifo

noun (water faucet)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Robert turned on the tap and let the water run into the sink.
Robert abrió el grifo y dejó que el agua corriera en el fregadero.

golpeteo

noun (knock made with finger)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Linda heard a tap at the window and looked up to see the postman with a parcel for her.
Linda escuchó un golpeteo en la ventana y vio que era el cartero con un paquete para ella.

palmadita

noun (poke or pat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Jim felt Peter's tap on his shoulder and turned to see what he wanted.
Jim sintió la palmadita de Peter en la espalda y se dio vuelta para saber qué quería.

golpear

transitive verb (rap with fingers)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jessica tapped the door before going in.
Jessica golpeó la puerta antes de entrar.

tamborilear

transitive verb (poke, pat)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Harry went up to Catherine and tapped her on the shoulder. Beth tapped the icon for the app she wanted to open on her phone screen.
Harry le dio un golpecito en el hombro a Catherine.

zapatear

transitive verb (music: mark beats with foot, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The music started and soon everyone was tapping their feet.
La músico empezó y pronto todos estaban zapateando los pies.

espita

noun (draught: for beer) (barril de cerveza)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The barman poured a pint from the tap.
El barman sirvió una pinta de la espita.

intervención

noun (informal, abbreviation (bug, wiretap)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Caroline suspected someone had a tap on her phone.
Caroline sospechaba que había una intervención en su teléfono.

macho de terraja

noun (metal cutting tool) (cortador para labrar rosca interior)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Jason used a tap to cut the threads in the nut.
Jason usó un macho de terraja para cortar la rosca.

tap

noun (tap-dancing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Stephen does both ballet and tap.
Stephen hace ballet y tap.

toque de silencio

plural noun (mainly US (nighttime bugle signal in camp)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
At taps, all the lights were extinguished.
En el toque de silencio se apagaban las luces.

pulsar

transitive verb (type: on keyboard)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The secretary was tapping the keys.
La secretaria pulsaba las letras.

nombrar a

transitive verb (US, figurative (designate, single out)

Senior figures in the party have tapped the young senator as a possible future president.
Las figuras del partido han nombrado al nuevo senador como un posible futuro presidente.

aprovechar

transitive verb (figurative (make use of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The manager wanted to tap his team's potential.
El director quería aprovechar el potencial del equipo.

sangrar

transitive verb (pierce to draw out sap)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The tree surgeon tapped the trunk of the big maple.
El arboricultor sangró el tronco del gran arce.

sacar

transitive verb (draw liquid by opening faucet) (agua)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The Smith family tap their water from a natural spring.
La familia Smith saca agua de un pozo natural.

aterrajar, atarrajar

transitive verb (cut screw threads)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Julie tapped a piece of metal to make a nut.
Julie aterrajó un pedazo de metal para hacer una tuerca.

intervenir

transitive verb (informal, abbreviation (wiretap, bug)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adrian suspected someone was tapping his calls.
Adrian sospechaba que alguien intervenía sus llamadas.

explotar

transitive verb (resource: exploit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The mine owner was pleased to hear the workers were tapping a new vein.
El dueño de la mina estaba feliz de escuchar que los obreros estaban explotando una nueva mina.

pedir algo a

(slang (money: borrow from)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The teenager tapped her mother for £20.
El adolescente le pidió 20 libras a su madre.

intervención de un teléfono

noun (electronic bugging of phone calls)

autoperforante

adjective (screw: able to cut a thread) (tornillo)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

rendición

noun (martial arts: submission)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

tornillo taladrado

(machinery)

recolección de savia

noun (process of obtaining sap from trees)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tapping en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.