¿Qué significa sollevare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra sollevare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sollevare en Italiano.

La palabra sollevare en Italiano significa aliviar, alzar, tirar, levantar, levantar, elevarse, crear, elevar, elevar, levantar, alzar, elevar, levantar, elevar, subir, levantar, animar, levantar, cargar, alzar en brazos, levantar, traer a colación, elevar, levantar, alegrar a, empujar hacia adelante, levantar, retirar, sacar de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sollevare

aliviar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Apprendere che dopo tutto non avrebbe dovuto fare una presentazione diede sollievo a Robert.
No tener que dar la presentación alivió a Roberto.

alzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Degli eventi sismici hanno sollevato una parte della valle.
Actividades sísmicas alzaron una sección del valle.

tirar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Peter ha sollevato in aria il suo amico.
Pedro tiró del pie de su amigo.

levantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jeff ha sollevato la cassa e l'ha caricata sul camion.
Jeff levantó la caja hasta el camión.

levantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un bambino mi ha chiesto di sollevarlo, così ha potuto vedere meglio la parata.
Un niño me pidió que lo levantara para que pudiera ver mejor el desfile.

elevarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mentre l'aereo decollava mi sono sentito sollevare.
Cuando el avión despegó, sentí que me elevaba.

crear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'opposizione ha sollevato uno scompiglio nella casa dei deputati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La nueva ley levantó una conmoción en la Cámara de Diputados.

elevar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: suscitare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha sollevato davanti al consiglio d'amministrazione una questione riguardante le finanze.
Elevó una pregunta sobre finanzas a la junta directiva.

elevar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: provocare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo della comunità ha sollevato una protesta per le nuove leggi.
El líder de la comunidad elevó una protesta contra las nuevas leyes.

levantar, alzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sollevò il vassoio al di sopra dei bambini.
Levantó la bandeja por encima de los chicos.

elevar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

levantar, elevar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'automobile è stata sollevata così il meccanico ha potuto lavorare da sotto.
Levantaron el coche para que el mecánico pudiera trabaja por abajo.

subir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il meccanico ha sollevato il nuovo motore con una gru e lo ha calato nella vecchia auto.
El mecánico subió el motor nuevo al coche viejo con la grúa.

levantar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

animar

(figurato: rinvigorire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il successo del suo romanzo ha sollevato il suo umore.
El éxito de su novela le levantó el ánimo.

levantar

verbo transitivo o transitivo pronominale (ponti)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno alzato il ponte levatoio per permettere alla barca di passare.
Levantaron el puente levadizo de la carretera para permitir que el barco pasara.

cargar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'operaio ha spostato la scatola nel retro del pickup.
El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.

alzar en brazos

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I proprietari di cani dovrebbero raccogliere i bisogni dei propri cani e buttarli nel bidone.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Alzó en brazos a su esposa para cruzar el umbral de su nueva casa.

levantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha alzato la testa quando ha sentito il suo nome.
Él levantó la cabeza cuando escuchó su nombre.

traer a colación

verbo transitivo o transitivo pronominale (argomento, soggetto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non sono sicuro di come toccare con il mio datore di lavoro l'argomento del pagamento non pervenuto.
No estoy seguro de cómo abordar el asunto del pago incumplido con mi empleador.

elevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La piattaforma semovente alzava il cantante durante il concerto.
La plataforma móvil elevó a la cantante durante su concierto.

levantar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tu alzi gli scatoloni e me li passi, io li metto in soffitta.
Si levantas las cajas y me las das, yo las pondré en el ático.

alegrar a

Ecco una coppetta di gelato al cioccolato per tirarti su di morale.
Aquí tienes un plato de helado de chocolate para alegrarte.

empujar hacia adelante

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

levantar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alzate la mano se sapete la risposta.
Levanten la mano si saben la respuesta.

retirar

(da incarico) (cargo público)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il senatore è stato rimosso dal suo incarico dopo essere stato dichiarato colpevole di corruzione.
El senador fue apartado de su cargo cuando fue condenado por aceptar sobornos.

sacar de

verbo transitivo o transitivo pronominale (de mala circunstancia)

Il successo della sua arte lo ha risollevato dalla povertà.
Su arte le elevó de la pobreza al éxito.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sollevare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.