¿Qué significa scartare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra scartare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar scartare en Italiano.

La palabra scartare en Italiano significa desenvolver, desestimar, asustarse, descartarse, descartar, descartar, descartar, virar bruscamente, virar, tirar, rechazar a, descartar, rasgar el envoltorio, rechazar, repudiar, desechar, cortarse, descartar, rechazar, eliminar a, tirar, girar bruscamente, deslizar a la izquierda, deshacerse de, rechazar, tirar, abrir, desembalar, echar por tierra, descartar, abrir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra scartare

desenvolver

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pacco) (paquete, regalo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Emma scartò il suo regalo di compleanno con entusiasmo.

desestimar

(figurato: respingere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Durante la riunione il manager scartò tutte le idee di Polly.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El juez desestimó los argumentos por improcedentes.

asustarse

verbo intransitivo (muoversi di scatto)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il cavallo ha scartato quando dal fucile è partito accidentalmente un colpo.
El caballo dio un respingo cuando el arma se disparó accidentalmente.

descartarse

verbo intransitivo (carte da gioco)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Non avevo una carta buona, così ho dovuto scartare.
No tenía nada bueno que jugar, así que me descarté.

descartar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (un plan)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quest'idea non funzionerà mai, scartiamola e ricominciamo.
Esta idea nunca va a funcionar, vamos a descartarla y empezar de nuevo.

descartar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sembrava che venisse a piovere, perciò abbiamo scartato l'idea del picnic e abbiamo preferito pranzare a casa.
Parecía que iba a llover, así que descartamos la idea de un picnic en el parque y en vez de eso almorzamos adentro.

descartar

verbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho scartato un paio di cuori.
Descarté un par de cartas bajas de corazones de mi mano.

virar bruscamente

Viré bruscamente para evitar arrollar un venado.

virar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ha scartato uscendo di strada e finendo nei cespugli per evitare un cane.
Viró de golpe para no atropellar al perro.

tirar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tiramos algo de ropa vieja.

rechazar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo l'esplosione dello scandalo, il candidato alla presidenza ha escluso il suo vicepresidente.
Después del escándalo, el candidato presidencial rechazó a su compañero de fórmula.

descartar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I datori di lavoro spesso scartano i candidati che forniscono informazioni incomplete o che evidentemente non sono qualificati.
Los empleadores a menudo descartan a los candidatos que dan información incompleta o que obviamente no están cualificados.

rasgar el envoltorio

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale.
A los niños les encanta rasgar el envoltorio de los regalos en Navidad.

rechazar, repudiar

verbo transitivo o transitivo pronominale (una idea)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desechar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il consiglio aveva preso in considerazione l'idea di Daisy, ma alla fine l'hanno scartata e optato per qualcos'altro.
El comité consideró la idea de Daisy, pero al final la descartaron a favor de otra.

cortarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (cambiar de dirección)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il giocatore di basket ha scartato a destra e ha tirato a canestro.
El jugador de básquetbol se cortó hacia la derecha e hizo un tiro.

descartar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Teníamos mucho camino por delante y descartamos todo el peso no esencial.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il caso venne respinto dalla corte per mancanza di prove.
Rechazaron el caso por falta de evidencias.

eliminar a

tirar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

girar bruscamente

(in auto) (autos)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'auto sterzò verso la corsia sbagliata e si scontrò con un camion.
El coche giró bruscamente en el carril contrario y chocó con un camión.

deslizar a la izquierda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

deshacerse de

Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia.
Deberías deshacerte de ese auto feo y viejo.

rechazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sindacato rifiutò l'offerta del governo di un aumento dei salari dell'1%.
El sindicato ha rechazado la oferta del gobierno de subir los salarios un 1 %.

tirar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È proibito buttare oggetti dai finestrini.

abrir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Amanda scartò il pacchetto.
Amanda abrió el paquete.

desembalar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo tirato fuori i componenti e abbiamo scoperto che ne mancavano alcuni.
Desembalamos los componentes y nos dimos cuenta de que faltaban algunos.

echar por tierra

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La sua idea venne immediatamente bocciata dal direttore.
El director echó por tierra su idea inmediatamente.

descartar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tim si è stufato del fatto che il capo scarti sempre le sue idee.
Tim está cansado de que el jefe descarte todas sus ideas.

abrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha aperto i regali uno alla volta.
Ella abrió los regalos de a uno a la vez.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de scartare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.