¿Qué significa scadente en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra scadente en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar scadente en Italiano.

La palabra scadente en Italiano significa de mala calidad, ordinario/a, malo/a, de pacotilla, cutre, sensiblero/a, de mala calidad, mediocre, de segunda, de mala calidad, sensacionalista, horrible, insatisfactorio/a, cursi, malo/a, pésimo/a, malo/a, patético/a, inútil, grasa, barato/a, dirigido al mercado popular, asqueroso, de mala calidad, pésimo/a, sin importancia, flojo/a, basura, malo/a, malo/a, pésimo/a, aburrido/a, vencer, vencer, expirar, expirar, caducar, caducar, vencido, programado, expiración del plazo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra scadente

de mala calidad

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Prenditi il tuo tempo e non fare un lavoro scadente.
Tómate tu tiempo y no hagas un trabajo de mala calidad.

ordinario/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Los blancos consideraban el jazz como una forma ordinaria de entretenimiento.

malo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ero sorpreso di scoprire che il mio professore di letteratura ama questi film così scadenti.

de pacotilla

aggettivo

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cutre

(coloquial)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Non so perché continui a usare questo orologio scadente.

sensiblero/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

de mala calidad

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Evito quel posto a causa del servizio clienti scadente.
Evito ir a ese lugar porque el servicio de atención al cliente es de mala calidad.

mediocre

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sono deluso dal tuo lavoro: questo progetto è davvero mediocre.
Estoy decepcionado con tu trabajo, este proyecto es realmente mediocre.

de segunda

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de mala calidad

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sensacionalista

(editoria)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A Naomi le gusta leer novelas sensacionalistas.

horrible

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questo falegname fa un lavoro scadente.
Este carpintero hace un trabajo horrible.

insatisfactorio/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Bisogna chiedere un rimborso se il prodotto è insoddisfacente.

cursi

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Tutti i negozi per turisti vendono dei souvenir kitsch.
Todas las tiendas para turistas venden artículos cursis.

malo/a, pésimo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Evan mi ha dato un pessimo consiglio. Se non l'avessi ascoltato sarebbe stato meglio.
Evan me dio un pésimo consejo; desearía no haberlo escuchado.

malo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La ricezione del televisore era cattiva.
La recepción del televisor era mala.

patético/a

(calidad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il tuo tentativo di scrivere un saggio è stato assolutamente penoso!
¡Tu intento de monografía es absolutamente patético!

inútil

(informale)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

grasa

(informale) (AR, coloqial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

barato/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo vestito scadente si sta rompendo nelle cuciture!
Este traje corriente se abre todo en las costuras.

dirigido al mercado popular

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Preferisco fare acquisti nelle boutique piuttosto che comprare abbigliamento di massa nelle grosse rivendite.
Prefiero ir a tiendas de diseño que comprar ropa dirigida al mercado popular.

asqueroso

aggettivo (informale)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

de mala calidad

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

pésimo/a

(malfatto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La penosa prestazione della squadra ha causato la sconfitta.
El pobre rendimiento del equipo les hizo perder el partido.

sin importancia

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Don parlava come se fosse a capo di un vasto impero economico, ma di fatto si trattava solo di un'impresa da quattro soldi.
Don hablaba como si manejara un imperio de negocios, pero en realidad era un negocio sin importancia.

flojo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

basura

aggettivo

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

malo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Hai una cattiva pronuncia, devi esercitarti.
Tu pronunciación es mala, necesitas practicar.

malo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È una pessima madre.
Es una madre terrible.

pésimo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo film è penoso, non posso guardarlo oltre!
No puedo seguir mirando esta película, ¡es pésima!

aburrido/a

(specifico: battuta, discorso)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
No quiero ver una aburrida película en blanco y negro.

vencer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Questa bolletta elettrica scade alla fine del mese.
La boleta de la luz vence a fin de mes.

vencer

verbo intransitivo (di pagamento)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

expirar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il coupon era scaduto da diverso tempo e il gestore del negozio non l'ha accettato.
El vale expiró hace mucho tiempo, así que el encargado de la tienda se negó a aceptarlo.

expirar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Se cincischio troppo, quella pagina web scadrà.
Si pierdo mucho tiempo, el sitio web expirará.

caducar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il latte stava per scadere, quindi Tom l'ha finito.
La leche estaba a punto de caducar, así que Tom la terminó.

caducar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'iscrizione di Britney al club è scaduta alla fine dell'anno.
La membresía de Britney caducó a finales de año.

vencido

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
La copertura assicurativa scade la prossima settimana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El incremento de peaje quedó sin efecto debido a las protestas de los transportistas.

programado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
La revisión de seguridad del gas está programada para el próximo lunes.

expiración del plazo

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de scadente en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.