¿Qué significa rinvio en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra rinvio en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rinvio en Italiano.

La palabra rinvio en Italiano significa aplazamiento, referente, remisión, aplazamiento, devolución, aplazamiento, aplazamiento, prórroga, aplazamiento, aplazamiento, aplazamiento, algo pospuesto, postergar, posponer, derivación, aplazar, dar una patada, freno, demorar, patear, posponer, devolver, aplazar, posponer, aplazar, prorrogar, posponer, aplazar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rinvio

aplazamiento

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La difesa chiese un rinvio di due settimane per esaminare le nuove prove.
La defensa solicitó un aplazamiento de dos semanas para examinar las nuevas pruebas.

referente

sostantivo maschile

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

remisión

sostantivo maschile (ad altro giudice)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

aplazamiento

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il maltempo ha causato il rinvio di tutti i voli in partenza.
El clima severo causó un aplazamiento de todos los vuelos de salida.

devolución

sostantivo maschile (football americano)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha fatto un rinvio eccezionale.
Realizó una fabulosa devolución.

aplazamiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il giudice ha concesso un aggiornamento dell'udienza al mese prossimo.

aplazamiento

(formale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

prórroga

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

aplazamiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il ragazzo fu condannato a morte ma il suo avvocato chiese una sospensione, basata sull'età.
El joven fue sentenciado a muerte pero su abogado solicitó un aplazamiento a causa de su edad.

aplazamiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha ottenuto una sospensione dell'esecuzione.
Él consiguió un sobreseimiento de la causa.

aplazamiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Se ti trovi in difficoltà economiche puoi fare domanda per un rinvio del pagamento del mutuo.
Si estás teniendo problemas financieros, puedes solicitar el aplazamiento de los pagos del préstamo.

algo pospuesto

postergar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan si è recato a Houston per impegni di lavoro urgenti, perciò dovremo rinviare la nostra riunione a martedì prossimo.
Decidió postergar la decisión de invertir hasta después de las elecciones presidenciales.

posponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il consiglio ha votato per rinviare la legislazione, agli effetti bocciandola.
El comité votó para posponer la legislación y con ello la aniquiló.

derivación

(AR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.
El doctor me dio una derivación a un cirujano.

aplazar

(formale: riunione, incontro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aggiorniamo l'incontro finché non sapremo per certo che questo progetto ha ricevuto l'approvazione.
Aplacemos la reunión hasta que estemos seguros de que este proyecto tiene el visto bueno.

dar una patada

(al volo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

freno

(figurato: sospendere)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La empresa despidió a cientos de trabajadores y puso un freno a las contrataciones.

demorar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

patear

(al volo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El jugador pateó la pelota hacia la zona final.

posponer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli organizzatori hanno dovuto rinviare lo spettacolo a domani perché un artista è ammalato.
Los organizadores tuvieron que posponer el espectáculo para mañana porque uno de los actores está enfermo.

devolver

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: rimandare indietro la palla)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il campione ha schiacciato ma l'avversario è riuscito a respingere la palla.
El campeón golpeó el balón con fuerza, pero el contrincante la devolvió.

aplazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il governatore ha rinviato l'esecuzione del criminale.
El gobernador indultó la ejecución del delincuente.

posponer

(diritto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'avvocato voleva rinviare il caso, ma il giudice non ha voluto accogliere la richiesta.
El abogado trató de que se pospusiera el caso, pero el juez no se lo concedió.

aplazar

(formale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pospondremos la reunión hasta el jueves.

prorrogar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

posponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

aplazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno deciso di rimandare il matrimonio di un anno.
Decidieron aplazar la boda por un año.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rinvio en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.