¿Qué significa riempire en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra riempire en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar riempire en Italiano.

La palabra riempire en Italiano significa llenado, llenar, rellenar, rellenar, llenar, llenar algo hasta arriba, poblar, llenar, reponer, atestar, recargar, apilar, meter, llenar, rellenar de, rellenar con, embutir, llenar, inflar, completar, llenar, desordenar, rellenar, acolchar, cargar, abrumar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra riempire

llenado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
Ho riempito la tanica di benzina.
He llenado el tanque con gasolina.

llenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha riempito la bottiglia d'acqua.
Llenó la botella con agua.

rellenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rellenar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cavità: con materiale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

llenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Riempi la tua tazza di tè prima che smettano di servirlo.
Llena tu taza antes de que dejen de servir té.

llenar algo hasta arriba

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
È rimasto un goccio nella bottiglia. Aspetta che ti riempio il bicchiere.
Todavía queda un poco en la botella. Déjame llenar tu vaso hasta arriba.

poblar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica: campi, moduli) (informática)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Selezionare il database desiderato per riempire questo modulo.
Selecciona la base de datos que quieres usar para poblar este formulario.

llenar

verbo transitivo o transitivo pronominale (serbatoio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alison ha riempito il serbatoio della benzina.
Alison llenó el tanque de gasolina.

reponer

verbo transitivo o transitivo pronominale (di merce)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando il furgone scaricherà potremo rifornire gli scaffali con nuova merce.
Cuando se baje la carga del camión podremos reponer mercadería en los estantes.

atestar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno riempito la sala da concerto a tal punto che non si riusciva nemmeno a vedere il complesso.
Atestaron tanto la sala de conciertos con tanta gente que no era posible ver al grupo musical.

recargar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Devo ricaricare il cellulare perché ho quasi finito il credito.
Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito.

apilar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'impiegato del supermercato stava riempiendo gli scaffali quando Simon gli chiese in quale corridoio fosse il cioccolato.
El empleado del supermercado estaba apilando cosas en los estantes cuando Simon le preguntó dónde estaban los chocolates.

meter

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: tempo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Avevo solo quattro ore di sosta a Tokyo, ma sono riuscita a infilarci molte cose.
Solo tuve una parada de cuatro horas en Tokio, pero pude meter mucho en ese tiempo.

llenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le scatole hanno riempito tutto lo sgabuzzino.
Las cajas llenaron por completo el depósito.

rellenar de, rellenar con

verbo transitivo o transitivo pronominale

Joseph ha riempito il buco con del cemento per riparare la perdita.
Joseph rellenó el agujero de cemento para arreglar la gotera.

embutir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: impegni, attività, ecc.) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mia moglie riempie sempre la giornata con parecchie attività.
Mi esposa siempre embute muchas actividades en un solo día.

llenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Llenaste demasiado esa lata de galletas, saca algunos.

inflar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El político infló su discurso con promesas vacías.

completar, llenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se non compili tutte le risposte nel foglio, il sorvegliante si insospettirà.
Si no completas todos los campos en el formulario, el inspector sospechará.

desordenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non ingombrare la mia scrivania con le tue scartoffie!
¡No desordenes mi escritorio con tu papeleo!

rellenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Al ver que la copa de Jean estaba vacía, Mary cogió la botella y la rellenó.

acolchar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Marilyn sta imbottendo i cuscini delle sedie.
Marilyn está acolchando los almohadones de la silla.

cargar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo caricato la macchina e siamo partiti per la spiaggia.
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.

abrumar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il re ricoprì i suoi uomini di ricompense.
El rey abrumó a sus hombres con galardones.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de riempire en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.