¿Qué significa ridotto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ridotto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ridotto en Italiano.

La palabra ridotto en Italiano significa reducido/a, reducido/a, reducido/a, deteriorado/a, reducido/a, contraído, de niño, abreviado, concesional, simplificado, acortado, mínimo/a, estrechado, reducido/a, discapacitado, rebajado, minimizado, acortado, reducir el consumo, bajar el consumo, restarle valor a, reducir, reducir, retirar tropas, disminuir, reducir, achicar, agotar, reducir, reducir, acortar, reducir, rebajar, reducir, reducir, acortar, colapsar, cortar, achicarse, reducir, reducir algo, reducir, terminar, reducir, recortar, abaratar, reducir, reducir el tamaño de, condensar, resumir, aliviar, cerrar, reducir, reducir, reducirse, rebajar, recortar, rebajar, recortar, disminuir, disminuir, recortar gastos en, reducir gastos en, recortar en, mitigar, acortar, resumir, abreviar, restringir, reducir, reducir la escala, reducir la intensidad, hacer bajar, hacer caer, resumir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ridotto

reducido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La temperatura ridotta rende più confortevole la stanza.
Las temperaturas reducidas hacen más cómoda esta habitación.

reducido/a

aggettivo (gastronomia)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Aggiungere del burro al sugo ristretto e mescolare per farlo sciogliere.
Agregue manteca a la salsa concentrada y revuelva hasta derretir.

reducido/a

aggettivo (quantità)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

deteriorado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Becky fu triste nel vedere suo padre, una volta robusto, ridotto nella forza con l'età.
Becky se entristeció al ver a su padre, que solía ser un hombre robusto, deteriorado por los años.

reducido/a

aggettivo (dimensioni)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

contraído

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

de niño

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Autista, un biglietto intero e uno ridotto per Waterloo, per favore.
Por favor, un billete y medio para Waterloo.

abreviado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questa è un'edizione ridotta del romanzo.
Esta es una edición abreviada de la novela.

concesional

aggettivo (tariffa, biglietto, ecc.)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

simplificado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

acortado

aggettivo (in termini temporali)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

mínimo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nel periodo delle vacanze c'era solo il personale ridotto a gestire l'ospedale.
Durante las vacaciones, solo estaba el personal mínimo para ocuparse del hospital.

estrechado

(rimpicciolito, ristretto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'uomo anziano osservò Audrey con i suoi occhi infossati.
El anciano miró a Audrey con los ojos estrechados.

reducido/a

(di numero)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

discapacitado

aggettivo (habilidad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'operaio ha ricevuto un risarcimento dopo essere stato danneggiato fisicamente a causa di un incidente sul lavoro.
El trabajador recibió una indemnización laboral después de resultar físicamente discapacitado por un accidente de trabajo.

rebajado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La compañía espera que los precios rebajados aumenten las ventas.

minimizado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
clicca sulla finestra ridotta a icona per ripristinarla.
Haz click en la ventana minimizada para agrandarla.

acortado

aggettivo (in lunghezza)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tania sta molto meglio ora con i pantaloni accorciati.
Los pantalones acortados le quedan mucho mejor a Tania.

reducir el consumo, bajar el consumo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Se non riesci a smettere di fumare potresti almeno cercare di ridurre.
Si no puedes dejar de fumar, al menos podrías tratar de reducir el consumo.

restarle valor a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Un graffio nella tela riduceva enormemente il valore del dipinto.
Un rayón le restaba mucho valor a la pintura.

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non hanno ridotto i prezzi; li lasciano ancora troppo alti.
No están reduciendo los precios, siguen estando altísimos.

retirar tropas

verbo transitivo o transitivo pronominale (truppe) (militar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El ejército retirará gradualmente las tropas de la región afectada por la guerra este año.

disminuir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il tempo non ridurrà la nostra amicizia.
El tiempo no disminuirá nuestra amistad.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

achicar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tendremos que achicar personal.

agotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (forniture)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando la squadra ha deciso di ridurre la lista tutti erano arrabbiati.
Cuando el equipo decidió reducir sus listas, todos estuvieron molestos.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale (economía)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

acortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (posibilidad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alla luce dei nuovi dati, l'allibratore ha ridotto le probabilità.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo ridotto il bagaglio ad una valigia ciascuno.
Hemos reducido nuestro equipaje a una maleta por persona.

rebajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il meteorologo ha ridotto la previsione da tempesta a forte vento.
El hombre del tiempo degradó la predicción de temporal a tormenta.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibi cotti) (cocina)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ridurre il vino facendolo bollire in una padella.
Reduce el vino hirviéndolo en una olla.

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'esercito riuscì a contenere le forze nemiche.
El ejército logró reducir las fuerzas enemigas.

acortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.
Tenemos que acortar un poco la duración de este discurso.

colapsar

(internet: testo, paragrafo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cortar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo è un buon tema ma è troppo lungo, lo puoi tagliare un po'?
Es un buen ensayo pero es muy largo, ¿puedes cortarlo un poco?

achicarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
L'azienda deve ridursi per poter continuare a lavorare.
La compañía tiene que hacerse más pequeña para continuar en el negocio.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ora che Trevor ha perso il lavoro deve ridurre le sue uscite mensili.
Ahora que Trevor perdió el trabajo tiene que reducir sus salidas mensuales.

reducir algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Reduje el tamaño de la letra para que el escrito ocupara una sola página.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

terminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale (costi) (gastos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I tagli del budget hanno costretto l'azienda a ridurre le spese.
El recorte en el presupuesto provocó que la compañía redujera sus gastos.

recortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali.
La empresa se ha visto forzada a recortar muchos puestos que antes se consideraban vitales.

abaratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nessuno comprava niente, così hanno deciso di abbassare i prezzi.
Nadie estaba comprando nada así que decidieron abaratar los precios.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La banca ha ridotto il tasso di interesse del nostro mutuo.
El banco ha reducido el interés de nuestra hipoteca.

reducir el tamaño de

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'azienda di produzione di cereali ha ridotto l'imballaggio.
La empresa de cereales redujo el tamaño del envase.

condensar, resumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il saggio può essere ridotto a due paragrafi.
El ensayo se puede condensar en dos párrafos.

aliviar

verbo transitivo o transitivo pronominale (presión)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oliver allentò la presa e ridusse la pressione sul braccio di James.
Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame.

cerrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La fabbrica dovette ridurre il personale a causa della mancanza di domanda per il prodotto.
La fábrica tuvo que reducir personal debido a una falta de demanda de sus productos.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale (una copia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Devo rimpicciolire questo poster A3 per adattarlo a un foglio A4.
Necesito reducir este póster A3 para que entre en una hoja A4.

reducirse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Negli ultimi anni il numero di visitatori in questa città è diminuito.
El número de turistas en este pueblo se ha reducido en los últimos años.

rebajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti ridurre le tue aspettative, considerando il tuo insuccesso fino a ora.
Deberías rebajar tus expectativas, basándote en tu falta de éxito.

recortar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo dipartimento dovrà ridurre il budget l'anno prossimo.
Este departamento deberá recortar su presupuesto el año próximo.

rebajar

verbo transitivo o transitivo pronominale (los precios)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il negozio ha ridotto tutti i prezzi del 20%.
La tienda ha rebajado todos sus precios un 20 %.

recortar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I profitti sono in calo, quindi dovremo ridurre il budget per l'anno prossimo.
Las ganancias son bajas, así que vamos a tener que recortar el presupuesto para el año próximo.

disminuir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il vento diminuì e il mare si calmò.
El viento disminuyó y el mar se calmó.

disminuir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Dopo un po' di minuti la pioggia è diminuita e Tom ha deciso di tornare a casa a piedi.
La lluvia disminuyó después de unos minutos, así que Tom decidió ir a casa caminando.

recortar gastos en, reducir gastos en, recortar en

verbo transitivo o transitivo pronominale (spese)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ora che sono disoccupato dovremo tagliare le nostre spese.
Ahora que estoy desempleada vamos a tener que recortar gastos en nuestro consumo.

mitigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan ha cercato di ridurre i danni della piena con dei sacchi di sabbia.
Dan intentó aminorar los daños de la inundación usando sacos de arena.

acortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (longitud)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sarto mi ha accorciato i pantaloni.
El sastre acortó mis pantalones.

resumir, abreviar

(testi) (un texto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo.

restringir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir la escala, reducir la intensidad

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer bajar, hacer caer

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La crisi economica farà scendere i prezzi delle case.
La actual crisis económica hará bajar (or: caer) los precios de las casas.

resumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ridotto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.