¿Qué significa preuve en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra preuve en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar preuve en Francés.
La palabra preuve en Francés significa prueba, prueba, prueba, carga de la prueba, aportar la prueba de, saber adaptarse a las circunstancias, demostrar su autoridad, demostrar, mostrar, mostrar sentido común, demostrar sentido común, mostrar buena voluntad, demostrar buena voluntad, mostrar valentía, demostrar valentía, mostrar discreción, demostrar discreción, demostrar firmeza, demostrar entereza, mostrar mala voluntad, demostrar su mala voluntad, dejar ver su mala voluntad, mostrar paciencia, demostrar su paciencia, ser bueno enseñando, ser bueno explicando, mostrar prudencia, demostrar su prudencia, ser discreto, ser riguroso, tener tacto, demostrarlo así, hasta que se demuestre lo contrario, para muestra un botón, prueba de ello es que, prueba de amor, señal de confianza, señal de respeto, prueba por contradicción, prueba del nueve, prueba del nueve, lo cual es prueba de que, firme prueba de que, prueba tangible. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra preuve
pruebanom féminin (élément matériel attestant [qch]) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) L'avocat a rassemblé les preuves de l'innocence de son client. El abogado reunió las pruebas de la inocencia de su cliente. |
pruebanom féminin (témoignage) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Sa fidélité était une preuve de son amour. Su fidelidad era prueba de su amor. |
pruebanom féminin (témoin de la réalité de [qch]) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ce traitement est une réussite, vous en êtes la preuve. Este tratamiento es un éxito: usted es la prueba de ello. |
carga de la pruebanom féminin (droit : argument étayé) |
aportar la prueba de(prouver, démontrer) |
saber adaptarse a las circunstanciaslocution verbale (réagir en fonction des circonstances) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
demostrar su autoridadlocution verbale (faire respecter les règles) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
demostrar, mostrar(montrer, démontrer [qch]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ce plaisancier fit preuve de courage en plongeant chercher cet enfant qui se noyait. Ese navegante demostró su valentía al tirarse al agua para rescatar al niño que se estaba ahogando. |
mostrar sentido común, demostrar sentido comúnlocution verbale (réagir logiquement) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
mostrar buena voluntad, demostrar buena voluntadlocution verbale (se montrer positif) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Mon frère a fait preuve de bonne volonté pour m'aider à faire la vaisselle mais il m'a plutôt ralenti qu'autre chose. |
mostrar valentía, demostrar valentíalocution verbale (montrer de l'audace, de la bravoure) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Il a fait preuve de courage en plongeant pour sauver le garçon de la noyade. |
mostrar discreción, demostrar discreciónlocution verbale (ne pas divulguer ses informations) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Un détective privé fait preuve de discrétion. |
demostrar firmeza, demostrar enterezalocution verbale (ne pas être laxiste) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
mostrar mala voluntad, demostrar su mala voluntad, dejar ver su mala voluntadlocution verbale (manquer d'enthousiasme) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ce garçon est désespérant, il fait preuve de mauvaise volonté dans tout ce qu'il fait ! |
mostrar paciencia, demostrar su paciencialocution verbale (être patient) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ser bueno enseñando, ser bueno explicandolocution verbale (savoir expliquer) Ce professeur est apprécié car il fait preuve de pédagogie. |
mostrar prudencia, demostrar su prudencialocution verbale (être prudent) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ser discretolocution verbale (montrer de la retenue) On recherche pour ce poste quelqu'un qui fasse preuve de réserve. |
ser rigurosolocution verbale (être rigoureux, méticuleux) |
tener tactolocution verbale (être diplomate) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
demostrarlo así(ceci prouve que) Ce magazine est généraliste, j'en veux pour preuve les différentes couvertures : sociétale, scientifique... Esta es una revista general. Prueba de ello son las distintas tapas: sociedad, ciencia... |
hasta que se demuestre lo contrariolocution adverbiale (en attendant de voir autre chose) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
para muestra un botón(j'en veux pour preuve que) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Bien sûr que j'aime ma femme. La preuve, je lui ai offert des fleurs hier soir ! Ce mot existe. La preuve, je l'ai lu ce matin dans le journal. Desde luego que amo a mi esposa. ¡Prueba de ello es que le obsequié flores anoche! Esa palabra sí existe. Prueba de ello es que la leí esta misma mañana en el periódico. |
prueba de ello es quelocution conjonction (voici qui prouve que) (locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").) |
prueba de amornom féminin (témoignage d'affection) |
señal de confianzanom féminin (marque de crédit accordé à [qqn]) Laisser carte blanche à quelqu'un est une preuve de confiance. |
señal de respetonom féminin (témoignage de respect) |
prueba por contradicciónnom féminin (preuve utilisant une postulat erronné) Une preuve par l'absurde est la démonstration de l'impossibilité du contraire. |
prueba del nuevenom féminin (Maths : contrôle d'opération) (matemáticas) |
prueba del nuevenom féminin (figuré (preuve absolue) (matemáticas) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
lo cual es prueba de quelocution conjonction (le fait suivant démontre que) (locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").) |
firme prueba de quelocution conjonction (preuve démontrant [qch]) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
prueba tangiblenom féminin (emphase pour preuve) La police recherchait des preuves tangibles. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de preuve en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de preuve
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.