¿Qué significa preparato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra preparato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar preparato en Italiano.

La palabra preparato en Italiano significa listo/a, preparado para, preparado/a, preparado, capacitado para, preparado, preparación, muy versado, culto/a, entrenado, masa, leído/a, ser organizado, preparar, fabricar, preparar, confeccionar, hacer, formular, preparar, preparar para, preparar, preparar, preparar, preparar, pintar la escena, hacer, preparar, preparar para, preparar a, hacer, a cocinar, poner, elaborar, cocinar, preparar, preparar, elaborar, preparar, preparar, preparar el camino, planear, organizar, diseñar, hacer, armar, calentar, preparar, preparar, preparar a, hacer un borrador, redactar un borrador, hacer, hacer, cocinar, montar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra preparato

listo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il motto del movimento Scout è "Siate pronti".
El lema de los niños exploradores es "Estar listo".

preparado para

aggettivo

La città non era preparata a una catastrofe di queste proporzioni.
La ciudad no estaba preparada para un desastre de esta magnitud.

preparado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mescolate il composto preparato in precedenza agli altri ingredienti e riscaldate.
Agregue la mezcla preparada a los otros ingredientes y caliente todo.

preparado

sostantivo maschile (per dolci, ecc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

capacitado para

aggettivo (figurato: pronto)

Non sono preparato a gestire questo stress!
¡No estoy capacitado para manejar esta tensión!

preparado

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Non stare a preparare la torta dall'inizio. Compra piuttosto un preparato per torte.
No te molestes en hacer el pastel tú misma. Simplemente compra un preparado para pastel.

preparación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A mi esposo le gusta experimentar en la cocina y a menudo me viene con preparaciones extrañas.

muy versado

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

culto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nonostante sia tecnicamente uno storico del rinascimento, il professore è molto preparato in storia medievale.
Aunque técnicamente es un historiador de la época renacentista, el académico es muy culto en historia medieval.

entrenado

aggettivo (preparazione fisica, atletica)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Pensi di poter vincere una gara contro un atleta preparato? Continua pure a sognare!
¿Tú crees que podrías ganar una carrera a un atleta entrenado? ¡Ni lo sueñes!

masa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sarah ha arrotolato l'impasto e l'ha messo sulla teglia per dolci.
Sarah enrolló la masa y la puso en el molde bajo. Dan siempre guarda una remesa de masa en la nevera para hacer galletas rápidamente si tiene invitados inesperados.

leído/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ser organizado

(idiomatico: essere organizzati)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
È sempre un piacere lavorare con dei colleghi ben organizzati.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (un fuego)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha preparato un fuoco per gli amici.
Preparó una fogata para el grupo.

fabricar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prima di piantare i semi devi preparare il terreno.
Antes de plantar las semillas tienes que preparar el terreno.

confeccionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (un manicaretto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale (infuso, bevanda)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Holly ha preparato del tè alle erbe per i suoi ospiti.
Holly hizo una tetera de infusión de hierbas para sus invitados.

formular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un tempo i farmacisti preparavano certi medicinali sul posto.
Los farmacéuticos solían formular medicinas de ese tipo en segundos.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgia: per operazione) (cirugía)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il paziente della 4C è stato già preparato?
¿Ya prepararon al paciente de la 4c?

preparar para

verbo transitivo o transitivo pronominale

George si è preparato per il colloquio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bianca preparó a su hija para el primer día de escuela.

preparar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha preparato da mangiare per i bambini.
Ella preparó la comida para los niños.

preparar

(cucinare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ci ha preparato un pranzo fantastico.
Cocinó una cena estupenda en menos de veinte minutos.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il personale dell'albergo stanno ancora preparando la camera.
La gente del hotel todavía está preparando la habitación.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I soldati hanno preparato le armi.
Los soldados prepararon la misión.

pintar la escena

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Con la sua descrizione ha preparato la scena per il pubblico.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se apparecchi la tavola, preparo cena.
Prepararé la cena si tú pones la mesa.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (baño)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lascia che ti prepari un bagno.
Déjame que te prepare un baño.

preparar para

(rendere idoneo)

L'esperienza ti preparerà per il lavoro.
La experiencia te preparará para el trabajo.

preparar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bethany vuole andare a Oxford o a Cambridge, così il suo insegnante la sta preparando.
Bethany quiere entrar a Oxford o Cambridge, así que su maestro la está preparando.

hacer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mia madre vuole fare un dolce per la mia festa.
Mi madre quiere preparar una tarta para mi fiesta.

a cocinar

(informale)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Metto su le patate.
Yo pondré las patatas a cocinar.

poner

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bambini, venite ad apparecchiare la tavola per cena. Abbiamo bisogno di piatti e scodelle.
Niños, poned la mesa para la cena. Hacen falta platos y tazones.

elaborar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il farmacista miscelerà per noi un rimedio.
Los farmacéuticos elaborarán un remedio para nosotros.

cocinar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tè, birra, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.
Julia quería irse a casa temprano para preparar la cena.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Niente mi avrebbe potuto preparare alla visione che mi salutò quando aprii la porta.
Nadie podía haberme preparado para ver cómo me recibieron cuando abrir la puerta.

elaborar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Susan cercherà di mettere insieme una bozza entro venerdì.
Susana intentará elaborar un borrador para el viernes.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Judith ha preparato la macchina, pronta a iniziare in ogni momento.
Judith preparó la máquina, dejándola lista para arrancar en cuanto se necesitara.

preparar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prima devi preparare il pollo rimuovendo il grasso in eccesso.
Primero necesitas preparar el pollo quitándole el exceso de grasa.

preparar el camino

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La connivenza di Zack ha gettato le basi per la rovina di Virginia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El propósito de estos primeros encuentros era preparar el camino para lograr la alianza electoral de los dos partidos políticos.

planear

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El general planeó una estrategia con sus consejeros.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (planificar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Stiamo organizzando un barbecue aziendale per la primavera.
Estamos organizando una parrillada de la empresa para la primavera.

diseñar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovremmo strutturare un piano che risolva i problemi.
Deberíamos diseñar un plan que resuelva los problemas.

hacer, armar

verbo transitivo o transitivo pronominale (le valigie, i bagagli) (valija, maleta, bolso)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai preparato le tue valigie?
¿Has hecho ya las maletas?

calentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il lanciatore ha riscaldato il braccio prima della partita.
El lanzador de baseball calentó su brazo antes del partido.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ci sono delle cipolle, un barattolo di ceci e uno di pomodori. Credo che posso rimediare qualcosa con questi ingredienti.
Tenemos cebollas, una lata de porotos y una de tomates. Creo que puedo preparar algo con eso.

preparar

(educación o físicamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi educación no me preparó para lidiar con estos líos.

preparar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'università preparava gli studenti migliori affinché diventassero ricchi e potenti.
La universidad preparó a sus mejores estudiantes para ser ricos y poderosos.

hacer un borrador, redactar un borrador

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Fammi abbozzare una lettera e te la mostrerò prima di mandarla.
Déjame que haga un borrador y te lo enseño antes de enviarlo.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Faccio io la cena stasera?
Yo haré los tragos, tú mantén a todos entretenidos.

hacer, cocinar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo fine settimana farò l'arrosto.
Voy a hacer (or: cocinar) un asado este fin de semana.

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il generale ha sistemato i cannoni sulle mura.
El general montó los cañones en la pared.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de preparato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.