¿Qué significa hung en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra hung en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hung en Inglés.

La palabra hung en Inglés significa sin decisión mayoritaria, colgar de, colgar, exponer, adornar algo con, flotar sobre, colgar a, colgar, caída, quedarse, flotar, flotar sobre, pagar, colocar, fijar algo sobre, colgar a alguien por, jurado que no llega a un acuerdo, con resaca, parlamento colgado, sin mayoría absoluta, nervioso/a, acomplejado/a, preocupado por, inquieto por, obsesionado con, obsesionado con, varado/a, bien dotado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra hung

sin decisión mayoritaria

adjective (law: no majority)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

colgar de

(suspend from a fixed point)

Let's hang that plant from a hook in the ceiling.
Colguemos esa planta de un gancho en el techo.

colgar

(fasten to wall, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
What do you think about hanging the mirror on that wall?
¿Qué opinas sobre colgar el espejo en esa pared?

exponer

transitive verb (painting: display)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The curators hung the Dalí paintings at the museum.
Los conservadores expusieron los cuadros de Dalí en el museo.

adornar algo con

(adorn, decorate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hang the Christmas tree with glass baubles.
Adorna el árbol de Navidad con adornos de cristal.

flotar sobre

(hover, dangle)

The fog hung over the town all morning.
La niebla flotó sobre el pueblo toda la mañana.

colgar a

transitive verb (execute by hanging)

In the nineteenth century, it was common to hang criminals.
En el siglo XIX era común colgar a los criminales.

colgar

intransitive verb (die by hanging)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The thief will hang when they discover his crimes.
Colgarán al ladrón cuando descubran sus crímenes.

caída

noun (way [sth] hangs)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I like the sheen of satin, but I prefer the hang of velvet.
Me encanta el brillo del raso, pero prefiero la caída del terciopelo.

quedarse

intransitive verb (slang (stay, wait) (coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
We are just going to hang here till the band arrives.
Vamos a quedarnos por aquí hasta que la banda llegue.

flotar

intransitive verb (hover, dangle)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The thick smoke stayed in the air, just hanging, for at least a day after the fire.
El humo pesado flotó en el aire por al menos un día después del incendio.

flotar sobre

(figurative (cause worry) (figurado)

I can't relax with these exams hanging over me.
No me puedo relajar con estos exámenes flotando sobre mí.

pagar

(figurative, informal (pay a price, be punished) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If I damage my mum's car, I'll hang for it.

colocar

transitive verb (suspend with hinges)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The carpenters hung the door on its hinges.
Los carpinteros colocaron la puerta sobre sus goznes.

fijar algo sobre

(US, colloquial (attach) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The government hung a tax provision on the housing bill.
El gobierno fijó una provisión impositiva sobre el proyecto de ley sobre vivienda.

colgar a alguien por

(figurative, informal (punish) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The opposition is going to hang that politician for his actions.
La oposición va a colgar a ese político por sus actos.

jurado que no llega a un acuerdo

noun (jurors: cannot agree)

con resaca

adjective (suffering after excess of alcohol)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I won't be going to work today: I'm too hung over after last night's party. I'm so hungover I feel like I've been hit by a train.
No voy a ir a trabajar hoy, estoy demasiado resacoso después de la fiesta de anoche.

parlamento colgado, sin mayoría absoluta

noun (UK (politics: no majority party)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

nervioso/a

adjective (informal (person: anxious)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
David finds it hard to relax and have fun; he's too hung up.
A David le cuesta relajarse y divertirse, está demasiado nervioso.

acomplejado/a

adjective (informal (person: neurotic)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I was hung up as a teenager because I was shorter than all my friends.

preocupado por, inquieto por

expression (informal, figurative (neurotic about [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Don't get hung up about your appearance - you look fine!
No estés tan preocupado por tu aspecto, ¡te ves muy bien!

obsesionado con

expression (figurative, slang (preoccupied) (coloquial)

There's no need to get hung up on details - I just want a general overview of the situation.
No hay que estar obsesionado con los detalles, sólo quiero una mirada general de la situación.

obsesionado con

expression (figurative, slang (infatuated) (coloquial)

She's still hung up on him after all these years.
Todavía está obsesionada con él después de todos estos años.

varado/a

adjective (informal (delayed)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We were hung up for a while at the airport due to adverse weather conditions.

bien dotado

adjective (slang (man: having a large penis) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hung en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.