¿Qué significa esatto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra esatto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar esatto en Italiano.

La palabra esatto en Italiano significa exacto/a, casi exacto, exacto/a, preciso/a, acertado/a, en la tecla, claro, bueno/a, correcto/a, diametralmente, muy, distintivo/a, exactamente, justo en el clavo, sip, preciso/a, correcto/a, correcto/a, exacto/a, correcto/a, literal, preciso/a, fiel, oportuno/a, súper, bien, requerir, demandar, exigir, requerir, exigir, requerir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra esatto

exacto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Assicurati di seguire la ricetta utilizzando le dosi esatte.
Asegúrate de usar las cantidades exactas dadas en la receta.

casi exacto

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ci serve circa un centinaio di lavoratori in più, ma ti darò la cifra esatta domani.
Necesitamos alrededor de cien empleados adicionales, pero mañana te daremos un número bastante exacto.

exacto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È costato due dollari esatti.
Cuesta dos dólares cerrados.

preciso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il testimone ha dato una precisa descrizione del sospetto alla polizia.
El testigo le dio a la policía una descripción precisa del sospechoso.

acertado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le sue previsioni di solito sono proprio esatte (or: corrette).
Sus predicciones generalmente son acertadas.

en la tecla

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

claro

interiezione

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
"Non sarebbe dovuto andare alla festa." "Infatti!"
¡Claro! Él no debería haber ido a la fiesta.

bueno/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Risposta esatta!
¡Buena respuesta!

correcto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È esatta questa misura?
¿Es correcta esta medida?

diametralmente

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Sono gemelli, ma in quanto a carattere sono l'esatto contrario.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Uno es exactamente lo contrario del otro.

muy

aggettivo

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Fin dall'inizio capii che era un bugiardo.
Supe desde el principio que él era muy mentiroso.

distintivo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La pronuncia accurata di Alex lo ha aiutato a trovare un lavoro come presentatore di un notiziario.
La pronunciación distintiva de Alex le permitió encontrar trabajo como locutor de noticias.

exactamente

aggettivo

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti.
Regresó exactamente en diez minutos.

justo en el clavo

(esatto, corretto)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La tua ipotesi era proprio azzeccata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Diste justo en el clavo, esa es la cantidad exacta. Ni uno más ni uno menos.

sip

(coloquial)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Sì, è lui.

preciso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'apparecchiatura deve essere costruita con dei rigidi standard.
El aparato debe fabricarse con apego a normas precisas.

correcto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Qual è la risposta giusta a questa domanda?
¿Cuál es la respuesta correcta para esta pregunta?

correcto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Lo studente ha dato la risposta esatta.
El estudiante dio la respuesta correcta.

exacto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Queste sono le misure precise che ti servono.
Estas son las medidas exactas que necesitas.

correcto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sì, penso che abbia fatto la cosa giusta chiamandola.
Sí, creo que hizo lo apropiado al llamarla.

literal

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli inviati hanno fatto una descrizione precisa delle condizioni laggiù.
Los reporteros dieron una descripción al pie de la letra de cómo eran las condiciones allí.

preciso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Grazie alle indicazioni precise di Marilyn, Louis e Natalie hanno trovato la casa senza problemi.
Gracias a las instrucciones precisas de Marilyn, Louis y Natalie encontraron la casa sin ningún problema.

fiel

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il manoscritto era un'accurata riproduzione dell'originale.
El manuscrito era una reproducción fiel del original.

oportuno/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È la soluzione adatta a questo problema.
Esa es una solución oportuna a un problema difícil.

súper

aggettivo (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

bien

(correctamente)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
È giusta la storia? È così che va?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¿Entendí bien la historia? ¿Así es como va?

requerir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La situazione richiedeva alcune soluzioni creative.
La situación exigió nuevas soluciones creativas.

demandar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pretende dedizione dai suoi dipendenti.
Demanda lealtad de sus empleados.

exigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il senatore ha richiesto un'indagine. Il cancelliere del tribunale ha chiesto silenzio in aula.
El senador exigió una investigación.

requerir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia.

exigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli scioperanti chiedono salari più alti.
Los huelguistas están exigiendo salarios más altos.

requerir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo compito richiede un alto grado di concentrazione.
Esta tarea requiere de mucha concentración.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de esatto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.