¿Qué significa emesso en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra emesso en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar emesso en Italiano.

La palabra emesso en Italiano significa liberado/a, expulsado, emitido, expeler, bombear, emitir, exhalar, exudar, despedir, dictar, expulsar, expedir, verter, emitir, escupir, dictar, emanar, emitir, emitir, emanar, soltar, pronunciar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra emesso

liberado/a

(di liquido)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

expulsado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'aria emessa dagli aspirapolvere spesso contiene piccole particelle di sporcizia.
El aire expulsado de las aspiradoras suele contener pequeñas partículas de polvo.

emitido

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

expeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il pacco non identificato emetteva un odore nocivo.
El paquete sin identificar expelía un hedor nauseabundo.

bombear

(formale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

emitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (esprimere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aprì la porta della cantina ed emise un grido.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. No sé que le pasa a Juan, no emite sonido desde que se levantó.

exhalar

(respiro, suono, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ron emise una nuvola di fumo.
Ron exhaló una nube de humo.

exudar

(líquido, semi líquido)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La herida está exudando un líquido claro.

despedir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La stufa emette abbastanza calore da mantenere calda la stanza.
El horno despide suficiente calor como para mantener la habitación caliente.

dictar

verbo transitivo o transitivo pronominale (una decisione) (sentencia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La giuria ha emesso un verdetto di non colpevolezza.
El jurado pronunció un veredicto de no culpable.

expulsar

verbo transitivo o transitivo pronominale (personas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

expedir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.
El mes entrante van a expedir las nuevas tarjetas de membresía.

verter

(líquidos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'autocisterna stava scaricando migliaia di galloni di petrolio nel mare.
El petrolero estaba vertiendo miles de galones de petróleo al mar.

emitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il metro, quando funziona in modo normale, emette un segnale acustico ogni ora.
Cuando funciona normalmente el medidor emite un bip corto cada hora.

escupir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El Vesubio escupió lava y gas.

dictar

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giudice ha emesso una sentenza di cinque anni di prigione per il criminale.
El juez dictó una sentencia de cinco años de prisión para el delincuente.

emanar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Judy emana un forte odore di profumo ogni volta che passa.
Judy emana un fuerte olor a perfume cuando pasa.

emitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La stazione radio sta mandando un segnale.
La estación de radio está enviando una señal.

emitir

(una sentenza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La giuria ha pronunciato un verdetto di non colpevolezza.
El jurado emitió veredicto de inocencia.

emanar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Liza emana un'aria di grazia e sofisticatezza.
Liza emana un aire de gracia y sofisticación.

soltar

(informale, figurato: dire) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Anna cacciò un urlo quando il gatto le saltò addosso così dal nulla.
Ana soltó un grito cuando el gato le saltó encima.

pronunciar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ian non ha proferito parola durante la riunione.
Ian no pronunció una palabra en la reunión.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de emesso en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.