¿Qué significa emerso en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra emerso en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar emerso en Italiano.

La palabra emerso en Italiano significa emerger, surgir a partir de, surgir, asomar la cabeza, salir triunfante, notarse, salir, salir, desembocar, emerger de, salir, surgir, brotar, salir a la luz, surgir, salir de la nada, salir, sobresalir, emerger. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra emerso

emerger

verbo intransitivo (dall'acqua)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

surgir a partir de

(figurato, presentarsi)

Dopo l'operazione sono emerse numerose complicazioni.
Surgieron varias complicaciones a raíz de la cirugía.

surgir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il processo è stato rinviato quando sono emersi nuovi indizi.
El juicio tuvo que ser aplazado cuando surgieron nuevas pruebas.

asomar la cabeza

(manifestarsi) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cuando Rick y Daisy discuten, a menudo el asunto del dinero asoma la cabeza.

salir triunfante

(informale: avere successo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Secondo me è abbastanza intelligente per superare la sua disabilità e farcela.

notarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Anche se ha cercato di restare calmo quando il rapinatore ha tirato fuori la pistola, la sua paura trapelava dalla mano tremante.
Aunque trató de mantener la calma cuando el ladrón sacó el arma, su miedo se notó en su mano temblorosa.

salir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

salir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Con un fruscio nei cespugli è spuntato fuori un riccio.
Se oyó un ruido entre los arbustos y salió un erizo.

desembocar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

emerger de

verbo intransitivo

Da un buco nel terreno è spuntata una talpa.
Un topo emergió de un agujero en la tierra.

salir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le nuvole si separarono e spuntò il sole.
Las nubes se fueron y salió el sol.

surgir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La palla sparì nel lago, poi emerse qualche momento più tardi.
La pelota se perdió en el lago y a los pocos segundos surgió de nuevo.

brotar

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ned pensava di aver risolto tutti i problemi del programma, ma continuavano ad emergerne di nuovi.
Ned pensó que había solucionado todos los problemas con el programa, pero seguían brotando.

salir a la luz

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ogni giorno venivano a galla nuovi dettagli circa lo scandalo.
Cada día sale a la luz un nuevo detalle sobre el escándalo.

surgir

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

salir de la nada

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El asesino salió de la nada.

salir

(domande)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.
El senador sabía que esa pregunta sobre su campaña iba a salir.

sobresalir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Di tutti i candidati per il posto di lavoro, ce n'era uno che spiccava davvero.
De todos los candidatos para el trabajo, había uno que realmente sobresalía.

emerger

(emergere, farsi conoscere)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de emerso en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.