¿Qué significa duro en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra duro en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar duro en Italiano.

La palabra duro en Italiano significa duro/a, dificultoso/a, duro/a, frío/a, duro/a, duro/a, tío duro, duro/a, severo/a, frío/a, fuerte, duro/a, fuerte, áspero/a, duro/a, fuerte, difícil, duro/a, duro/a, con experiencia, cruel, insensible, arduo/a, calcárea, estricto/a, severo/a, amazónico/a, difícil, exigente, firme, frío/a, calloso, duro/a, austero/a, firme, compacto/a, duro, áspero/a, curtido/a, duro como el pedernal, adamantino, insensible, erecto/a, difícil, matón, fuerte, extenuante, arduo/a, implacable, arduo/a, con cara de póker, matón, genio, genia, durar, largo/a, durar, durar, durar, durar, uso, provecho, alcanzar, aguantar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra duro

duro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Appoggia la scala su una superficie rigida.
Pon la escalera sobre una superficie dura.

dificultoso/a, duro/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo percorso è davvero duro, tra rocce e macigni.
Ésta es una caminata dificultosa (or: dura) entre rocas y peñascos.

frío/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Cuando empecé a llorar en su oficina, sólo me lanzó una fría mirada y me pidió que me fuera.

duro/a

aggettivo (nelle parole)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La sua ragazza ha avuto parole dure per lui quando ha saputo dei suoi progetti.
Su novia tuvo duras palabras para con él cuando se enteró de sus planes.

duro/a

aggettivo (nei modi)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È stata abbastanza dura con i bambini. Dovrebbe essere più gentile con loro.
Ella fue bastante severa con los niños. Debería ser más amable con ellos.

tío duro

sostantivo maschile (figurato: uomo coraggioso)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Vuole che tutti lo considerino un duro.
Quiere que todos piensen que él es un tío duro.

duro/a, severo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli ha lanciato uno sguardo duro.
Le dirigió una mirada muy dura (or: severa).

frío/a

(figurato: insensibile)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La anciana rara vez demostraba sus emociones y la gente decía que era fría.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La sua faccia ha i lineamenti duri.
Su cara tiene rasgos marcados.

duro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ellen ha usato il pane del giorno prima per preparare il pane grattugiato.
El pan se va a poner duro si no lo cubres.

fuerte

aggettivo (fonetica)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce.
Debes pronunciar esa palabra con una erre fuerte , no suave.

áspero/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La tua voce è molto stridula quando parli di cose che ti fanno infuriare.
Tu voz suena muy áspera cuando hablas sobre cosas que te enojan.

duro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo letto ha un materasso rigido.
Esta cama tiene un colchón duro.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Gli ha dato un colpo forte alla testa.
Le dio un fuerte golpe en la cabeza.

difícil

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Quell'esame è stato davvero duro!
El examen fue muy difícil.

duro/a

aggettivo (tempo meteorologico)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È stato un inverno rigido ma sono sopravvissuti.
Fue un invierno duro, pero sobrevivieron.

duro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La bistecca era troppo dura.
El bistec estaba demasiado correoso.

con experiencia

(figurato)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

cruel

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

insensible

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Non aspettarti simpatia da lui, è un tipo duro.
No esperes ningún tipo de empatía por su parte, es un insensible.

arduo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli inverni duri rendono il Maine un posto difficile in cui vivere.
Los inviernos rigurosos hacen de Maine un lugar difícil para vivir.

calcárea

(acqua) (agua)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Emily fece una brutta faccia al sapore duro dell'acqua.

estricto/a

(figurato: persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

severo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il duro allenamento del corso lasciò Mary dolorante per giorni.
A María le dolió el cuerpo durante días después de la severa clase de ejercicios.

amazónico/a

aggettivo (figurato: donna) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

difícil

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questi sono tempi duri per una squadra che ha appena perso l'allenatore e i giocatori migliori. Le persone si preoccupano dell'abilità del governo di trattare queste situazioni difficili.
Estos son tiempos difíciles para un equipo que acaba de perder a su entrenador y a sus mejores jugadores. A la gente le preocupa la capacidad del nuevo gobierno para enfrentarse a situaciones difíciles.

exigente

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Essere a capo di un paese è un compito arduo.
Ser líder de un país es muy exigente.

firme

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il letto era duro, ma comodo.
La cama era firme pero cómoda.

frío/a

(figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Timothy ha dato ai bambini rumorosi una dura occhiata.

calloso

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il paziente presenta un foruncolo duro sul gomito.
La paciente tiene una formación callosa en el codo.

duro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ho passato momenti molto duri all'università.
Viví tiempos difíciles en la universidad.

austero/a

(figurato: difficile)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questi sono tempi duri per molte persone: i prezzi salgono e i redditi diminuiscono.
Estos son tiempos austeros para mucha gente, los precios suben y los salarios bajan.

firme

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Frustare le uova fino a quando non diventano dure.
Bate las claras de huevo hasta que estén firmes.

compacto/a

(neve)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La neve compatta forniva una superficie liscia su cui sciare.
La nieve compacta ofrecía una superficie suave sobre la cual esquiar.

duro

aggettivo

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Questa maniglia è inceppata, è difficile aprire la porta.
El picaporte está duro y es difícil abrir la puerta.

áspero/a

aggettivo (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

curtido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'anziana signora aveva un aspetto coriaceo per aver trascorso troppo tempo al sole.
La vieja anciana parecía curtida de haber pasado mucho tiempo bajo el sol.

duro como el pedernal

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

adamantino

(formale)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

insensible

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È stato un commento davvero insensibile verso una persona in difficoltà.
Ese fue un comentario muy insensible para alguien angustiado.

erecto/a

(formale: capezzolo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il freddo aveva reso i capezzoli di Kevin duri in modo disagevole.
El frío le ponía los pezones erectos a Kevin.

difícil

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La squadra locale ha affrontato un'agguerrita competizione quando ha giocato contro quella in testa al campionato.
El equipo local tuvo una competencia difícil cuando jugaron la liga.

matón

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'erano alcuni malviventi all'angolo della strada.
Hay unos matones parados en la esquina.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Josh soffriva di una grave influenza e era dovuto andare a casa.
Josh tenía una gripe muy fuerte y se tuvo que ir a casa.

extenuante

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Non iniziare subito con esercizi pesanti dopo la tua malattia.
No empieces de inmediato con ejercicios extenuantes luego de tu enfermedad.

arduo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La nostra escursione, salendo lungo il ripido sentiero di montagna sotto al sole cocente, è stata faticosa.
Nuestro trayecto subiendo el empinado paso montañoso bajo el sol implacable fue trabajoso.

implacable

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le dure condizioni dell'Antartico mettono a dura prova qualunque esploratore.

arduo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

con cara de póker

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

matón

(informale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

genio, genia

(colloquiale) (figurado)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Mia madre è una tosta: si è laureata crescendo quattro figli e lavorando part-time come cameriera.
Mi mamá es una genia, consiguió su título mientras criaba cuatro hijos y trabajaba como mesera.

durar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.
No creo que el alimento del ganado dure hasta Navidad, deberíamos pedir más.

largo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il film dura tre ore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La película me gustó pero es un poco larga, dura casi tres horas.

durar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il discorso è durato trenta minuti.
El discurso duró treinta minutos.

durar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito.
La lluvia se prolongó durante diez días.

durar

verbo intransitivo (ropas y utensilios)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene.
Está camisa durará años, está muy bien confeccionada.

durar

(continuare a essere attivo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il programma dura due anni
El programa estará en antena durante dos años.

uso

(durata)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.
Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno.

provecho

(di utilizzo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora.

alcanzar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

aguantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de duro en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.