¿Qué significa becco en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra becco en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar becco en Italiano.

La palabra becco en Italiano significa pico, pico, cornudo/a, bocota, bocaza, bocaza, pico, punta, hocico, boca, borde, buzón, picotear, picotear, picotear, arrestar a, destapar, pillar a, comprar, cazar a, pillar, atrapar a, detectar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra becco

pico

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il mestolone è una specie di uccello dal lungo becco a forma di cucchiaio.
La espátula es un tipo de ave que tiene el pico largo con forma de cuchara.

pico

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La tartaruga azzannatrice ha il becco aguzzo.
Las tortugas mordedoras tienen el pico afilado.

cornudo/a

sostantivo maschile (colloquiale, offensivo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ivan urlò dalla rabbia quando scoprì di essere cornuto.
Ivan gritó de ira cuando supo que era cornudo.

bocota, bocaza

sostantivo maschile (figurato) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ogni volta che apre il becco dice delle idiozie.
Cada vez que abre la bocota dice alguna idiotez.

bocaza

sostantivo maschile (colloquiale: bocca)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ecco, cacciatelo nel tuo becco!
¡Toma! ¡Mete esto en tu bocaza!

pico

sostantivo maschile (zoologico) (aves)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'anatra ha catturato un pesce con il becco.
El pato pescó un pez con el pico.

punta

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha usato il becco delle pinze per raggiungere l'interno della fessura.
Usó la punta de los alicates para alcanzar dentro de la fisura.

hocico

sostantivo maschile (colloquiale, figurato: bocca) (CR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Chiudi il becco!
¡Cierra el hocico!

boca

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ellen inclinò la brocca di modo che il latte uscisse dal beccuccio.
Ellen inclinó la jarra para que la leche saliese de la boca.

borde

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tom salpicó agua en el borde de la piscina.

buzón

(ES, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
È tutto il giorno che Fred si riempie la bocca con il cibo altrui.
Fred pasó todo el día atiborrándose el hocico con la comida de los demás.

picotear

verbo intransitivo (uccelli)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sembra che i piccioni becchino sempre.
Siempre me da la sensación de que las palomas están picoteando.

picotear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El picamaderos picoteó el árbol hasta que hizo un agujero en la corteza.

picotear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ogni volta che semino qualcosa nell'orto, gli uccelli mi beccano tutti i semi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Me gusta ver a los pájaros picotear las semillas en el parque.

arrestar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: arrestare)

La policía arrestó a Meghan por robo el día de hoy.

destapar

(colloquiale: smascherare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo ha beccato l'attività extra di Daisy, che vendeva l'attrezzatura dell'ufficio, quando ha visto uno dei laptop della società in vendita su un sito di aste.
El jefe destapó el negocio paralelo de Daisy de vender equipamiento de oficina, cuando descubrió una de las laptop de la empresa en un sitio de subastas.

pillar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

comprar

(informale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jack andò nel vicolo per rimediare un po' di cocaina.
Jack se fue al callejón a comprar cocaína.

cazar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato) (jerga)

La polizia ha beccato il sospetto questa mattina presto.
La policía cazó a su sospechoso por la mañana temprano.

pillar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: arrestare) (informal, atrapar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I rapitori hanno beccato la vittima mentre saliva nella sua auto.
Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto.

atrapar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

La polizia ha beccato Ben che cercava di rubare vino dal supermercato locale.
La policía atrapó a Ben intentando robar vino del supermercado local.

detectar

(sensore)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo scanner di sicurezza ha rilevato qualcosa di strano.
El escáner de seguridad detectó algo extraño.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de becco en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.