¿Qué significa coraggio en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra coraggio en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar coraggio en Italiano.

La palabra coraggio en Italiano significa valor, fortaleza, valentía, fuerza de voluntad, coraje, determinación, coraje, fuerza, ¡resiste!, bueno, bueno, bravura, audacia, valentía, heroísmo, valor, valentía, valor, intrepidez, atrevimiento, corazón, audacia, ambición, ¡ánimo!, descaro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra coraggio

valor

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.
Se necesitó valor para enfrentarse a la multitud enfurecida y decirle que estaba equivocada.

fortaleza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Affrontare i tuoi nemici in battaglia richiederà indomitezza e coraggio.
Enfrentarte a tus enemigos en batalla requiere valentía y fortaleza.

valentía

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fuerza de voluntad

coraje

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I soldati dovrebbero essere uomini di coraggio.
Los soldados deberían ser hombres de coraje.

determinación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il comandate ha apprezzato il coraggio delle sue truppe e la loro volontà di combattere.

coraje

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il pompiere ha avuto un gran coraggio a tornare nell'edificio in fiamme per prendere il gatto dell'anziana inquilina.
El bombero tenía verdadero coraje, y volvió a entrar al edificio en llamas a buscar el gato de la anciana señora.

fuerza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

¡resiste!

interiezione (informal)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Coraggio, ce l'hai quasi fatta!
¡Resiste Juan, ya casi terminas!

bueno, bueno

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

bravura

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.
El boxeador era temido por su velocidad y bravura.

audacia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'audacia della squadra le è valsa una vittoria all'ultimo minuto.
La audacia del equipo los condujo a una victoria de último minuto.

valentía

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Su valentía durante la batalla salvó la vida de sus camaradas.

heroísmo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.
El soldado recibió una medalla por su acto extraordinario de heroísmo.

valor

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.
La gente admiraba a Leonidas por su valor en el campo de batalla.

valentía

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

valor

(figurato)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Kate juntó valor y le pidió un aumento a su jefe.

intrepidez

(assenza di paura)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

atrevimiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Harry Houdini divenne famoso per i suoi spettacoli di estrema audacia.
La gran osadía de los actos de Harry Houdini lo hicieron famoso.

corazón

(figurato: passione)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il giocatore di basket non era il più alto, ma giocava col cuore.
El baloncestista no era el más alto pero jugaba con mucho corazón.

audacia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La temerarietà dei ladri di diamanti lasciava senza fiato.
La audacia de los ladrones de diamantes era asombrosa.

ambición

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mia più grande ambizione è di nuotare attraverso il Canale della Manica.
Mi mayor sueño es cruzar el Canal de la Mancha a nado.

¡ánimo!

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.
¡Ánimo! Perder una carrera no es el fin del mundo.

descaro

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
¡Qué descaro tienes, presentarte aquí después de lo que hiciste!

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de coraggio en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.