¿Qué significa applicare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra applicare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar applicare en Italiano.

La palabra applicare en Italiano significa aplicar, ponerse, implementar, aplicar, aplicar, hacer cumplir, poner, clavar algo con tachuelas, pegar a, ponerse, aplicar algo a, aplicar sobre, aplicar en, adoptar, aplicar algo sobre algo, imponer, aplicar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra applicare

aplicar

verbo transitivo o transitivo pronominale (leggi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il compito del giudice è di applicare le leggi, non di scriverne di nuove.
El trabajo de un juez es aplicar la ley, no crear nuevas leyes.

ponerse

(coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Por favor, póngase la crema solar antes de salir a la calle.

implementar

(diritto) (trabajo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il contratto è stato reso effettivo dopo il consenso di ognuno.
El contrato se implementó con el acuerdo de todos.

aplicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Audrey sta utilizzando lo stesso metodo dell'ultima volta. // Sarà meglio usare un po' di buonsenso qui.
Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. Debemos aplicar un poco de sentido común.

aplicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha saputo applicare le sue competenze nel nuovo progetto.
Pudo aplicar sus habilidades en el nuevo proyecto.

hacer cumplir

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El director hacía cumplir las normas sin hacer excepciones.

poner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti applicare le tue abilità linguistiche alla traduzione o all'interpretariato.
Deberías poner tus destrezas de idiomas en uso traduciendo o interpretando.

clavar algo con tachuelas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jane staccò alcuni vecchi avvisi dalla bacheca per fare spazio prima di attaccare il suo poster.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Por favor, clava con una tachuela este anuncio en el tablón.

pegar a

Recuerda sujetar suficientes estampillas a tu sobre.

ponerse

(trucchi)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

aplicar algo a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ali ha usato tutta la sua forza per muovere la pesante porta.
Ali aplicó toda su fuerza a la puerta.

aplicar sobre, aplicar en

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il muratore ha posato l'intonaco con la cazzuola.
El albañil aplicó el revoque sobre la pared utilizando su paleta.

adoptar

(una idea)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La commissione ha adottato immediatamente la proposta.
El comité adoptó la propuesta de inmediato.

aplicar algo sobre algo

verbo transitivo o transitivo pronominale (con pennello)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il falegname ha messo più vernice sul tavolo.
El carpintero aplicó más pintura sobre la mesa.

imponer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il governo ha messo una tassa sulla richiesta per la patente di guida.
El gobierno impuso un cargo por solicitar una licencia de conducir.

aplicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per prima cosa, stendere la vernice sulla superficie.
Primero, aplica la pintura sobre todo el área.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de applicare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.