Was bedeutet sujetar in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sujetar in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sujetar in Spanisch.

Das Wort sujetar in Spanisch bedeutet an etwas festhalten, etwas anfügen, am Boden halten, etwas festhalten, etwas festhalten, verankern, fest, jemanden festhalten, etwas halten, anfassen, etwas halten, /jmdn festhalten, vernieten, zäumen, greifen, etwas feststecken, etwas stützen, (auf ) aufhängen, Bindeglied, etwas beschweren, verankern, mit einer Büroklammer aneinander heften, etwas festhalten, etwas festhalten, etwas packen, etwas festschnallen, etwas sichern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sujetar

an etwas festhalten

El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle.

etwas anfügen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La costurera sujetó los botones como el último paso para arreglar el vestido.
Die Schneiderin fügte als letzten Reparaturschritt des Kleides die Knöpfe an.

am Boden halten

(en el suelo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
El policía luchó y sujetó al ladrón hasta que vinieron los refuerzos.
Der Polizist zwang den Dieb zu Boden und hielt ihn am Boden, bis Unterstützung kam.

etwas festhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Necesitas una persona para sujetar al gato y otra para cortarle las uñas.

etwas festhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mark sujetaba la escalera mientras Laura se subía.
Mark hielt die Leiter fest, als Laura hinaufstieg.

verankern

(con estacas)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Wendy sujetó la carpa al suelo.
Wendy verankerte das Zelt im Boden.

fest

verbo transitivo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sujetaron la antena con cuerdas.

jemanden festhalten

(Bilder)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.

etwas halten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El detective sujetó el teléfono entre la oreja y el hombro y volvió a marcar.

anfassen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
No sujetes (or: agarres) ese vaso. Podrías dejarlo caer.
Fass die Vase nicht an. Sie könnte zerbrechen.

etwas halten

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¿Podrías sujetar mi abrigo un segundo mientras hago una llamada?

/jmdn festhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mike agarró su bolso fuertemente en el metro.
Mike hielt seine Tasche in der U-Bahn fest.

vernieten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Posicionó el panel y lo remachó en su lugar.

zäumen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los alumnos en la escuela de equitación aprenden a ensillar y a embridar sus caballos.

greifen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Victor agarró las manos de Mona.
Victor griff nach Monas Hand.

etwas feststecken

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La costurera fijó el dobladillo del vestido.
Die Schneiderin steckte den Saum des Kleides fest.

etwas stützen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La columna sostiene el techo.
Der Stützpfeiler stützt das Dach.

(auf ) aufhängen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Felicity está colgando la ropa en la soga.
Felicity hängt die Wäsche auf der Leine auf.

Bindeglied

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Usa esa goma elástica como sujeción para los panfletos.

etwas beschweren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Apisonó los papeles con un libro.

verankern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los acampantes anclaron rápidamente los rincones de la carpa mientras se acercaba la tormenta.
Die Camper verankerten die Ecken des Zeltes schnell, als der Sturm kam.

mit einer Büroklammer aneinander heften

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Jason abrochó una foto suya al currículum.

etwas festhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla.

etwas festhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis.
Anna hielt den Schläger fest, als sie auf den Tennisplatz ging.

etwas packen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nancy agarró el brazo de Eduardo.
Nancy packte Edward am Arm.

etwas festschnallen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor?

etwas sichern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.
Sichere bitte die Skier auf dem Dachgepäckträger.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sujetar in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.