Was bedeutet se marier in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes se marier in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von se marier in Französisch.
Das Wort se marier in Französisch bedeutet trauen, verheiraten, vereinigen, kombinieren, mit vereinen, jmdn vermählen, mit harmonieren, heiraten, zusammenpassen, heiraten, heiraten, jemanden heiraten, unter die Haube kommen, heiraten, Inzucht betreiben, durchbrennen, heiraten, zusammenpassen, frischvermählt, neuvermählt, durchbrennen, eine Mischehe eingehen, einen Hochzeitstermin festlegen, untereinander vermehren, kreuzen, zu passen, sich das Jawort geben, in bessere Kreise einheiraten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes se marier
trauen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le prêtre les a mariés au cours d'une magnifique cérémonie. Der Priester traute die beiden in einer wunderschönen Zeremonie. |
verheiratenverbe transitif (donner en mariage) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le père a marié sa fille à un docteur. Der Vater verheiratete seine Tochter voller Stolz mit einem Arzt. |
vereinigenverbe transitif (fusionner) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La musique du groupe associe le Rock et le Jazz. Die Musik der Band vereinigt Rock und Jazz. |
kombinieren(appareiller) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Voyons si je peux assortir ces tasses à quelques assiettes semblables. Lass mich gucken, ob ich diese Tassen mit ein paar passenden Tellern kombinieren kann. |
mit vereinenverbe transitif (figuré) |
jmdn vermählenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'officier de l'état civil a marié le jeune couple. |
mit harmonierenverbe transitif (des couleurs) |
heiraten
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Paul s'est marié avec sa copine du lycée. Paul hatte sich mit seiner Hochschulfreundin verheiratet. |
zusammenpassenverbe pronominal (figuré) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Le vin et le fromage se marient bien. |
heiratenverbe pronominal (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Les deux se sont mariés il y a deux ans. Die beiden haben vor zwei Jahren geheiratet. |
heiraten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Steve a épousé son amour de jeunesse. |
jemanden heiraten(plus soutenu) (ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elle a été contrainte d'épouser son cousin à contrecœur. |
unter die Haube kommenverbe pronominal (figuré) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quand est-ce que ta sœur va se marier ? |
heiratenverbe pronominal (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Les deux jeunes gens comptent se marier samedi. |
Inzucht betreiben(humains) |
durchbrennenverbe pronominal (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
heiraten(familier) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Je n'aurais jamais cru que tu te caserais : qui est la petite chanceuse ? |
zusammenpassenverbe pronominal (figuré) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
frischvermählt, neuvermähltlocution adjectivale (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
durchbrennenverbe pronominal (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Kara et Mitch se sont enfuis et ne sont pas encore rentrés. |
eine Mischehe eingehenverbe pronominal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
einen Hochzeitstermin festlegen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
untereinander vermehren(humains) |
kreuzen(humains : au sein d'un groupe) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
zu passen(couleur) Les fleurs bleues et violettes sur l'étalage s'accordent avec le feuillage argenté. |
sich das Jawort gebenverbe pronominal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tom et Rachel se sont mariés à l'église hier soir. |
in bessere Kreise einheiratenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von se marier in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von se marier
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.