Was bedeutet ruim in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ruim in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ruim in Portugiesisch.

Das Wort ruim in Portugiesisch bedeutet uncool, verkackt, ekelhaft, schwer, eklig, ekelhaft, schlecht in, schlecht, schlecht, verletzt, schlimm, schlecht, schlecht, in etwas schlecht sein, krank, schlecht, bitter, schlecht, schlecht, schlecht, gefälscht, schlecht, schlimm, fies, miserabel, miserabel, schlechte Menschen, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, in scheiße, bei scheiße, schlecht, falsch, schädlich, übel, mies, schlecht, lahm, miserabel, schlechter Mensch, gemein, scheiße sein, schlecht, schlechte Führung, Knittelvers, Knüttelvers, Choleriker, schlecht gehen, schlechte Aussichten, krank, bei nicht weiterkommen, schlecht, nicht gut können, Ärger, nichts vertragen, nicht können, weh tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ruim

uncool

(BRA) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verkackt

(Slang, vulgär)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

ekelhaft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O lixo tinha um odor ruim saindo dele.
Aus der Garage kam ein ekelhafter Geruch.

schwer

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Meine alte Mutter ist schlimm gefallen und hat sich die Hüfte gebrochen.

eklig, ekelhaft

(tempo, BRA) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
eu preferiria esperar lá dentro em vez de dirigir para qualquer lugar com esse tempo ruim.
Ich bleibe lieber zuhause, als bei diesem ekligen (od: ekelhaften) Wetter irgendwohin zu fahren.

schlecht in

adjetivo

Ele é muito ruim em matemática.
Er ist sehr schlecht in Mathe.

schlecht

(informal) (Lebensmittel)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O defeituoso era parte de um lote ruim.
Das defekte Teil gehörte zu einer fehlerhaften Charge.

schlecht

adjetivo (Person)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Meu tio é tão ruim, sempre fazendo piadas grosseiras! Ele foi uma criança ruim e sempre se comportava mal.
Er war ein ungezogenes Kind und benahm sich immer daneben.

verletzt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Carl anda lentamente por causa do joelho ruim. Bill perdeu a festa porque ele estava ruim.
Carl läuft langsam wegen seinem verletzten Knie. Bill verpasste die Party, weil er krank war.

schlimm

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tome estes analgésicos se a dor ficar ruim demais.
Nehmen Sie diese Schmerztabletten, sollten die Schmerzen zu schlimm werden.

schlecht

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Os olhos dele pioraram conforme ele lia regularmente com pouca iluminação.
Seine Augen wurden schlechter, weil er regelmäßig bei schlechtem Licht las.

schlecht

(inábil) (Fähigkeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele era um mau trabalhador e tudo que ele consertava logo quebrava de novo.
Er war ein schlechter Arbeiter und was immer er reparierte, ging bald wieder kaputt.

in etwas schlecht sein

adjetivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Por que a Grã-Bretanha é tão ruim em tênis?
Warum ist Britannien so schlecht im Tennis?

krank

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele tem um coração ruim.

schlecht

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eu acho que essas maçãs estão ruins. Elas ficaram lá por um mês.

bitter

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Havia um sentimento ruim entre eles.

schlecht

adjetivo (Wetter)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A costa oeste é conhecida pelo mau tempo.

schlecht

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O cheiro ruim vinha da lixeira.

schlecht

adjetivo (marca, mancha)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ela teve catapora quando criança, e tem a pele ruim por causa disso.

gefälscht

adjetivo (falsificado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele foi pago com um cheque falsificado.

schlecht

adjetivo (desonroso)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele foi demitido e recebeu uma referência ruim.

schlimm

adjetivo (sem sorte)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Estes são dias ruins para o meu time favorito, que continua perdendo.
Das sind schlimme Tage für meine Lieblingsmannschaft, dass sie immerzu verlieren.

fies

adjetivo (esporte: jogar, etc.) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sarah lançou uma bola rápida ruim.

miserabel

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

miserabel

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlechte Menschen

substantivo masculino

O inferno está reservado para os verdadeiramente ruins.

schlecht

adjetivo (Qualität)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A recepção da TV era ruim.
Der Fernsehempfang war schlecht.

schlecht

adjetivo (de qualidade pobre)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht

adjetivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sua pronúncia é ruim; você precisa praticar.
Deine Aussprache ist schlecht - du musst üben.

schlecht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O crítico escreveu uma crítica ruim sobre a performance.
Der Kritiker schrieb eine schlechte Kritik über die Aufführung.

in scheiße, bei scheiße

(pessoa: incompetente, inútil) (Slang, vulgär)

Sou ruim no futebol americano, e John é ruim no xadrez.

schlecht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A estranha tempestade de granizo no meio do verão foi interpretada como um mau presságio pelas pessoas supersticiosas da cidade.

falsch

(ugs, Person)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Pare de ser mau! Divida seus doces com seu irmãozinho.
New: Katy ist eine falsche Person; sie redet hinter meinem Rücken über mich.

schädlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Meus pais sempre me avisaram dos efeitos nocivos de fumar.
Meine Eltern warnten mich immer vor den schädlichen Effekten des Rauchens.

übel

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nunca esqueceremos as pessoas que morreram naquele dia fatídico.

mies

(BRA, gíria, pejorativo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O filme era uma droga.
Der Film war mies.

schlecht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A cidade tinha uma má reputação, mas era bem legal, na verdade.

lahm

adjetivo (ING, gíria)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

miserabel

(ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlechter Mensch

adjetivo

Muitos concordam que Hitler era mau.
Viele Menschen stimmen zu, das Hitler ein schlechter Mensch war.

gemein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Erin disse a seu irmão que a maneira com que ele tratou sua amiga foi muito cruel.
Erin sagte ihrem Bruder, dass er echt gemein zu seinem Freund war.

scheiße sein

(Slang, vulgär)

Não conseguiu entrar? Isso é ruim!
Du bist nicht reingekommen? Das ist scheiße!

schlecht

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele mostrou seu mau humor quando recebeu as más notícias.
Er zeigte seine schlechte Laune, als er von den negativen Neuigkeiten hörte.

schlechte Führung

Knittelvers, Knüttelvers

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Choleriker

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu tenho um mau gênio (or: temperamento ruim), mas estou aprendendo a controlá-lo.

schlecht gehen

(doença) (ugs)

schlechte Aussichten

(predição de que a doença irá piorar)

krank

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bei nicht weiterkommen

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

schlecht

(comportamento com efeito negativo)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

nicht gut können

(BRA)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Brad era ruim em dirigir e tentava evitar fazê-lo.
Brad konnte nicht gut Autofahren und vermied es daher.

Ärger

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Aquele cara sempre traz problemas, ele é coisa ruim. Não namore com ela, já se casou e se divorciou 5 vezes! Ela é coisa ruim.

nichts vertragen

(BRA, figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nach zwei Bieren schon am stolpern? Du verträgst wirklich nichts!

nicht können

expressão verbal

weh tun

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Você tem que repetir a série? Isso é ruim!

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ruim in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.