Was bedeutet permanecer in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes permanecer in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von permanecer in Portugiesisch.

Das Wort permanecer in Portugiesisch bedeutet liegenbleiben, an dranbleiben, bleiben, bestehen bleiben, weiter-, hängenbleiben, bei stehenbleiben, bleiben, bleiben, bleiben, sich rechts halten, bleiben, noch am Leben, seinen Job behalten, in Kontakt bleiben, die Gastfreundschaft überstrapazieren, lange aufbleiben, positiv denken, stillstehen, gleich bleiben, stabil bleiben, drinnen bleiben, sich bei jmdm melden, Gefahren vermeiden, stabil bleiben, länger bleiben als gültig ist, mit jmdm gehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes permanecer

liegenbleiben

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Em vez de rolar para a água, a bola de golfe ficou na grama.
Anstatt ins Wasser zu rollen, blieb der Golfball auf dem Rasen liegen.

an dranbleiben

A piloto permaneceu com o carro principal.

bleiben

(esperar)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Fique aqui e não se mova.
Bleibe hier und bewege dich nicht.

bestehen bleiben

A conta permanece em existência.
Das Konto bleibt bestehen.

weiter-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ele permaneceu trabalhando até as seis horas.
Er arbeitet bis um sechs Uhr weiter.

hängenbleiben

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Os irmãos do Barry deram a ele o apelido de "Bud" quando ele era criança e assim permaneceu.

bei stehenbleiben

verbo transitivo

O nível da água permaneceu a sessenta centímetros acima do nível do mar.

bleiben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

bleiben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sabemos que o seu período terminou, mas estamos esperando que você vá ficar para servir outro período. Maria esperava poder ficar depois que o seu visto vencesse.
Maria hoffte, dass sie dableiben kann, nachdem ihre Aufenthaltsgenehmigung abläuft.

bleiben

(não ir)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ele saiu, enquanto ela ficou em casa.
Er ging aus, während sie zu Hause blieb.

sich rechts halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A placa na estrada dizia "mantenha-se à esquerda".

bleiben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Wenn Sie bis nach dem Nachspann bleiben, können Sie noch ein paar Extraszenen des Films sehen.

noch am Leben

expressão verbal (ter sobrevivido ou suportado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

seinen Job behalten

(coloquial: manter-se empregado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in Kontakt bleiben

locução verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A prima Andrea mantinha contato enviando pacotes da América do Sul.
Die Cousine Andrea blieb in Kontakt, indem sie Pakete von Südamerika schickte.

die Gastfreundschaft überstrapazieren

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

lange aufbleiben

(não dormir tão cedo quanto de costume)

positiv denken

(manter um panorama positivo)

stillstehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

gleich bleiben

(não mudar)

stabil bleiben

locução verbal (não variar ou flutuar)

drinnen bleiben

Estava frio, por isso decidimos ficar em casa.
Es war kalt und windig, also beschlossen wir, drinnen zu bleiben.

sich bei jmdm melden

Prometa que vai manter contato conosco enquanto estiver fora.
Verspreche, dass du dich bei uns meldest, während du unterwegs bist.

Gefahren vermeiden

stabil bleiben

länger bleiben als gültig ist

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

mit jmdm gehen

Ela tinha sido uma boa amiga, que tinha permanecido fiel a mim nos bons e nos maus momentos.
Sie war eine gute Freundin, die mit mir durch dick und dünn gegangen ist.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von permanecer in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.